Paulicéia Desvairada: o grande caleidoscópio de São Paulo
Nem as canções de Adoniran Barbosa, nem as de Rita Lee. A “mais completa tradução de São
Paulo" talvez se encontre numa obra mítica e irregular do Modernismo brasileiro, muito
citada e pouco lida: Paulicéia desvairada, de Mário de Andrade.
Publicada em 1922 e referência obrigatória em qualquer manual de literatura, a obra sempre
é examinada a partir de seu célebre prefácio (Prefácio interessantíssimo), em que o autor
deslinda as diferenças entre a poesia futurista e a poesia moderna.
Disponível em http://educaterra.terra.com.br/literatura/temadomes/2004/01/19/001.htm
Publicado em jan. 2004. Acesso em ago. 2012.
O texto acima, redigido em 2004, não está, ainda, adaptado às regras do Acordo Ortográfico firmado entre
os países de Língua Portuguesa, e que deve ser integralmente respeitado até o final de 2012.
De acordo com as novas regras do acordo, a palavra do texto acima que deve ser redigida sem acento gráfico
é: