SóProvas


ID
2092990
Banca
Serctam
Órgão
Prefeitura de Quixadá - CE
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

O feminino das frases abaixo está correto, EXCETO:

Alternativas
Comentários
  • e) O herói por acidente = A heroína por acidente

  • Acertei, porque lembrei do Filme O Fada do Dente, e me liguei que estava certa támbem. Kkkkkkkkk
  • Alguém pode me explicar porque o fada está correto?

  • Questão muito controversa. Presidenta??? O fada??? 

  • O substantivo (nome) fada (do lat[im] fāta,ae, "a deusa do destino, Parca") não tem masculino, dado que se trata de «ser imaginário do sexo feminino a que se atribui poder mágico de influir no destino das pessoas» e, em sentido figurado, «mulher de beleza e encanto extraordinários.

  • Acho que o feminino de herói é heroina ... não concordo com a questão.

  • Na verdade ,tem duas questões errada ''o fada'' e o ''a heroi''. Na minha opinião.

  • pegadinha e so olhar apenas pra frases femininas.lembrando que o termo presidenta foi mudado a pedido da Dilma .

  • Lembrei da presidANTA Dilma e errei.

  • Gab. E

    O feminino das frases abaixo está correto, EXCETO:

    a)     Comum de dois gêneros. Faz-se a diferença com o uso do artigo. O turista/ A turista (o mesmo caso de O dentista/ A dentista)

    b)     Também era comum de dois gêneros, mas no governo Dilma surgiu uma polêmica e passou a ser aceito como norma. Presidente/ Presidenta

    c)      Biforme. Possui duas formas. Rei/Rainha

    d)     Essa questão foi formulada como correta, provavelmente com base no filme.

    Diferente do ser “anjo” que possui representações masculinas e femininas (mas, inclusive é substantivo sobrecomum, que designa indivíduos de ambos os sexos, só existindo na forma masculina O anjo), não existe o ser “fada” no masculino. O que poderia ser parecido com uma fada na forma masculina é o que se chama “elfo”. Assim como existe o tritão, representação masculina de sereia.  

    O filme brinca com a ideia de castigar um jogador transformando-o em uma fada. Mas o nome “O fada do dente” não tem nada a ver com o nome original do filme: “The tooth hurts”, que em Portugal recebeu o título de “A fada dos dentes”. É como se fizéssemos um filme do Saci Pererê em que ele conhece uma garota como ele e o nome do filme fosse: “A Saci Pererê”. Nem por isso teria que virar regra. Resumindo, quis a banca, por sinal cheia de outros problemas, considerar isso como correto.

    e)     Substantivo biforme: herói/ heroína.