-
Quanto à regência verbal, na lição de Artur de Almeida Torres, "é transitivo direto nas acepções de pôr o sinal de visto em; apontar arma de fogo". Exs.:
a) "Visar um passaporte" (Caldas Aulete);
b) "Visa sempre o mesmo alvo" (Mário Barreto).
Complementa tal gramático com a lição de que, "no sentido de ter em vista um fim, dirigir os seus esforços para, tender, constrói-se como transitivo indireto, com a preposição a". Ex.: "Os conspiradores presos visavam provavelmente a estabelecer a internacional socialista" (Camilo Castelo Branco).
-
VISAR NO SENTIDO DE ALMEJAR OU PRETENDER É VTI E EXIGE A PREPOSIÇÃO.
GAB: B
BONS ESTUDOS!
-
Quem visa, visa a alguma coisa
-
3 sentidos :1 mirar ,2 dar visto ( transitivo direto)3 almejar,pretender ou desejar (transitivo indireto)
-
a) Trabalhava com o que gostava, em uma empresa de publicidade. (CORRETO) OBS. Quem trabalhava, trabalhava COM algo. VTI
b) A proposta visava (A)o resgate das memórias nos tempos de guerra. (ERRADO) OBS. Quem visava, visava A algo ou visava A alguma coisa. VTI
c) Os sonhos de uma jovem judia eram iguais aos de uma jovem não judia. (CORRETO) OBS. Era iguais A que. igual pede comlemento preposicionado.
d) Eles gostavam de presentear os novos amigos. (CORRETO) OBS. Quem presentea, presentea alguém. VTD
-
b)
A proposta visava (=objetivar) Ao resgate das memórias nos tempos de guerra.
Sobre a regência do verbo VISAR, atentar:
Visar = mirar = VTD ( complemento sem preposiçãõ)
Visar = dar visto = VTD (complemento sem preposição)
Visar = objetivar = VTI ( regido pela preposição "a")
-
TODOS os verbos que têm sentido de ALMEJAR, são V.T.I
TODOS!!
-
A proposta visava ao resgate das memórias nos tempos de guerra.
-
Visar no sentido de almejar é VTI pede a preposição
O correto seria:
b) A proposta visava ao resgate das memórias nos tempos de guerra.
-
O verbo Visar está no sentido de almejar algo, então ele pede a preposição a.
Visava ao resgate.
-
VISAR:
VTD= algo, mirar ( Ela visou o alvo )
VTD= algo, pôr visto em, carimbar ( O diplomata visou o passaporte )
VTI= a algo, ter em vista, almejar ( Ela visava ao cargo de servidora pública )
GAB: B
-
Visar no sentido de pretender ,almejar é VTI
-
GABARITO B
VISAR com o sentido de OBJETIVO exige preposição.
A proposta visava o resgate das memórias nos tempos de guerra. ERRADO
A proposta visava AO resgate das memórias nos tempos de guerra. (VISAR ALGO...) CORRETO
-
GAB: B
O verbo visar, com sentido de almejar, é VTI.
VISAR:
-> pôr o visto / rubricar. ex: ela visou as folhas. = VTD
-> mirar. ex: visavam um ponto na parede. = VTD
-> almejar / pretender. ex: visava à felicidade de todos. = VTI