- ID
- 2391493
- Banca
- COPESE - UFJF
- Órgão
- UFJF
- Ano
- 2017
- Provas
- Disciplina
- Libras
- Assuntos
Relacione os conceitos da coluna à esquerda com as definições da coluna à direita:
I . Interpretação Consecutiva
II . Interpretação Simultânea
III . Interpretação Intermitente
( ) Não ocorre, de fato, simultaneamente à fala original, pois o intérprete tem necessidade de um espaço de tempo para processar a informação recebida e reorganizar sua forma de expressão. Esse breve espaço de tempo recebe o nome tradicional de “décalage”, termo francês usado em todo o mundo.
( ) É vista mais frequentemente em reuniões nas quais se pede a uma pessoa que fala as duas línguas, via de regra sem qualquer treino em interpretação, para que se coloque ao lado de um palestrante estrangeiro e traduza o que ele está dizendo. O palestrante fala uma ou duas frases curtas e faz uma pausa para que as suas sentenças sejam traduzidas para o idioma da plateia.
( ) Aquela em que o intérprete escuta um longo trecho de discurso, toma notas e, após a conclusão de um trecho significativo ou o discurso inteiro, assume a palavra e repete todo o discurso na língua-alvo.
Assinale a alternativa CORRETA: