- ID
- 2391499
- Banca
- COPESE - UFJF
- Órgão
- UFJF
- Ano
- 2017
- Provas
- Disciplina
- Libras
- Assuntos
Segundo os autores Quadros e Souza (2008:184), o conceito de interpretação de Cokely (1992)
é entendido como uma mediação de vários elementos internos e externos à mensagem que está sendo
apresentada. É interessante considerar Cokely, pois ele representa um marco nos estudos de interpretação da
Língua de Sinais Americana (ASL).
I . Cokely (1992:19) analisa que, em uma interação comunicativa, existem diversos fatores exercendo
influência, tanto em nível de contexto como em nível de mensagem emitida. Nesse seu modelo,
defende que, no âmbito do contexto, o cenário, a finalidade e os participantes são os principais
elementos de influência.
II . No âmbito da mensagem, considerando-se o gênero discursivo, há três conjuntos de fatores que
influenciam a interação comunicativa: forma e conteúdo, canal e língua e as normas de interação.
Cokely difere esses fatores daqueles que atuam em nível contextual dizendo que, “cenário, finalidade
e participantes são fatores contextuais ou componentes que influenciam qualquer interação
comunicativa”. (Cokely, 1992: 23).
III . Considerando o conceito de interpretação em Língua de Sinais como uma mediação para embasar o
processo tradutório, constata-se uma realidade: não há uma mediação simultânea. Conforme foi
estudado por Cokely, tradutores/atores surdos e intérpretes ouvintes têm como foco tradutório a
produção de textos passíveis de reflexão, de tempo de pré-produção, produção e de condições de
avaliação pós-tradutória.
Sobre as afirmativas acima, marque a alternativa CORRETA: