- ID
- 2469487
- Banca
- CONSULPLAN
- Órgão
- MAPA
- Ano
- 2014
- Provas
- Disciplina
- Conhecimentos Gerais
- Assuntos
Leia a seguir a tradução do trecho final de um dos discursos mais famosos da história da humanidade:
“... E quando isso acontecer, quando deixarmos a liberdade ecoar, quando a deixarmos ressoar em cada vila e vilarejo, em cada Estado e cada cidade, poderemos trazer para mais perto o dia que todos os filhos de Deus, negros e brancos, judeus e gentios, protestantes e católicos, poderão se dar as mãos e cantar, nas palavras da velha canção negra, ‘livres, enfim! Livres, enfim! Louvado seja Deus Todo‐Poderoso. Estamos livres, enfim!’”
(Tradução de Clara Allain. Editora Abril.)
Este discurso, denominado I have a dream (Eu tenho um sonho, em português), e o evento no qual foi proferido sensibilizaram o mundo, o que resultou no sepultamento de muitas leis segregacionistas e na garantia de muitos direitos aos negros. O autor de tal trecho foi tema recorrente em 2013, quando muito se discutiu o cinquentenário de um dos mais importantes acontecimentos pacíficos de luta pelos direitos civis. Trata‐se de