SóProvas


ID
2485735
Banca
FGV
Órgão
IBGE
Ano
2017
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Texto 2 - “Imagine reunir um grupo diverso de pessoas toda quinta-feira, durante dez anos, para estudar e treinar visões sobre o trabalho do ator e da arte. Imagine que a pessoa que conduz essa iniciativa o faz por crença no ofício, dedicação de uma vida inteira, com apoios eventuais, mas sem nenhum ressentimento. Para aqueles que miram na arte uma forma de estar na vida, a diretora Celina Sodré é um exemplo a ser mirado. Para outros que olham com desdém a profissão de artista de teatro, é uma possibilidade de mudar de ponto de vista”.

(O Globo, 11/04/2017) 

No texto 2 há um conjunto de verbos no infinitivo; se substituirmos essas formas verbais por substantivos correspondentes, a única frase INCORRETA será:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: E.

     

    Uma possibilidade de mudança.

  • Esse "estada" acabou com a questão. Nem sabia que existia esse substantivo. 

  • Alternativa correta: E. 

     

    d) "estar" pode ser interpretado como "estadia" (estadia em hotel). Por isso a forma "estada" está correta. 

  • Mutação: Ato ou efeito de mudar, conforme senhor Google. Confesso que esta última questão me causa dúvida!

  • De acordo com o dicio.com.br mutação é sinônimo de mudança, ou seja, não houve um problema semántico na alternativa E.

    Nesse caso, porque ela está errada?  

  • A questão não está na interpretação entre sinônimos, mas em relação a gramática. 
    Mudar / Mudança 
    Não existe verbo para mutação. 

  • -
    que saco! Em pensar que serão 20 questões no TRT/SC 

    ¬¬' 

  • Boa tarde,

     

    Uma possibilidade de mudança

     

    Bons estudos

  • QUANDO UMA PALAVRA É DERIVADA,  A ÚNICA COISA QUE NÃO MUDA  EM SUA ESTRUTURA É O RADICAL ORIUNDO DA  PRIMITIVA  QUE A 

    ORIGINOU.

    MUD+AR            

    MUTA+ÇÃO

    MUTA  diferente MUD

    AS OUTRAS POSSUEM O MESMO RADICAL.

    ITEM E

     

  • sinceramente, não entendi!
    Se mudança e mutação são as mesmas coisas!
    porque q a altenativa E é a correta?

  • Fiquei puto também! Mas analisando melhor, acho que não tem do que reclamar.

     

    A questão pede a assertiva que não tem o substantivo correspondente à forma verbal.

     

    Na "e", mutação é sinônimo de mudança sim, mas mudança é o substantivo correspondente ao verbo mudar, como já explicado pelos colegas.

     

    Guerra!!!

  • Alternativa incorreta: E- possibilidade de mudança.

  • Parei com O PORTUGUES DA FGV papo reto!!

     

    Trauma desde 2014

    Pestana entrou com processo não foi à toa 

  • Galera, claro que é MUTAÇÃO. É POSSIBILIDADE DE MUDAR OU POSSIBILIDADE DE SER UM X-MEN?

  • estada

    es·ta·da

    sf

    1 Ato de estar.

    2 Demora limitada num lugar.

    3 Permanência transitória; estância.

    ETIMOLOGIApart de estar, no fem.

  • A palavra que me define resolvendo ss questões de português da FGV: desespero.

  • Resposta E: Uma possibilidade de mudança

  • MUTAÇÃO

    substantivo feminino

    1. ato ou efeito de mudar(-se); alteração, modificação.

    2. tendência, facilidade para mudar de ideia, atitude etc.; inconstância, volubilidade.

    Apesar do significado de MUTAÇÂO, conter a ideia de mudar, o substantivo correpondente a forma verbal (COMANDO/ENUNCIADO DA QUESTÃO) é MUDANÇA, que é a forma nominal adequada.

  • Puxa vida,

    na hora que li a letra "e", lembrei na hora dos Power Ranger (mutação) kkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • Aí caramba, pra mim ja estava era tudo errado rsrs
  • MUTACIONAR = MUTAÇÃO = TRANFORMAÇÃO

    MUDAR = MUDANÇA = MODIFICAÇÃO

    ESTADA = Ato ou efeito de estar; permanência; estância.Tempo que se passa em algum lugar, temporada, demora: uma estada no campo para descanso

    ESTADIA = Permanência ou tempo que se fica num lugar; estada: minha estadia em Minas Gerais foi maravilhosa.Hotelaria. O tempo que alguém fica em algum lugar: estadia de 12 dias.[Jurídico] Período de tempo que, legalmente, um navio pode permanecer num porto, para carregamentos e descargas.

  • O comentário do Alam Maia está super esclarecedor.

  • Muita atenção!

  • Significado de Mutação

    substantivo feminino

    Mudança de forma ou de essência.Mudança, evolução.

    Significado de Mudança

    substantivo feminino

    Alteração ou modificação do estado normal de algo: mudança de caráter.

    Modificação ou transferência de alguma coisa, geralmente móveis ou objetos pessoais, para um outro lugar: a mudança ainda vai chegar.

    Troca; alteração ou substituição de uma pessoa ou coisa por outra(s): mudança de funcionário; mudança de time; mudança de firma.

  • GABARITO > e)“uma possibilidade de mudar” / uma possibilidade de mutação. 

     

    O CORRETO SERIA:

     

    e)“uma possibilidade de mudar” / uma possibilidade de mudança

  • Mutação- 1.ato ou efeito de mudar(-se); alteração, modificação.Mutação é o nome dado para o efeito ou ação de mudaralterar ou transformar algo; uma metamorfose ou evolução.

    Mudança-: Uma mudança ou transformação pressupõe uma alteração de um estado, modelo ou situação anterior, para um estado, modelo ou situação futuros,

    Mudar de ponto de vista, como diz o texto,alteração para um estado futuro. 

  • Mutação - mudança de forma, evolução

    Mudar = Mudança 

  • Meus deus! Esses examinadores da FGV não são fazem parte do nosso Planeta não. Que ódio...!

  • ai dento

  • Ok, a explicação do professor para a letra E é pertinente, mas a primeira definição da palavra "mutação" feita pelo dicionário da Academia Brasileira de Letras é esta: 1) ato ou efeito de mudar-se; modificação, alteração, transformação. A segunda definição é que relaciona o termo à biologia: 2. (Biol.) Mudança que afeta a estrutura física de um cromossomo ou que decorre de alteração bioquímica em um gene: mutação genética. 

  • Rodrigo Souza, você pegou uma bela referência mano!!! kkkkk

  • Pra acertar  FGV tem que viajar igual o Rodrigo Souza kkkk

  • O mudar nesse caso está relacionado a mudança

    É teeenso...Mas vamos que vamos...

  • letra E

     

    Mudar --> mudança

    Mutação --> alteração/modificação

  • Sabia que um dia os X-men me ajudariam de alguma forma. kkkk.

  • FONTE: Dício.com.br

     

    Sinônimos de Mudar

    Mudar é sinônimo de: trasladar, transmitir, alterar, modificar, deslocar, transferir, transladar

    https://www.dicio.com.br/mudar/

     

    Sinônimos de Mutação

    Mutação é sinônimo de: mudança, metamorfose, transformação, transmutação

    https://www.dicio.com.br/mutacao/

     

    Gabarito: E

     

    Deus no comando.

  • Para complementar:

    Estada: Permanência de uma pessoa em um lugar, hotel, pousada, residência. Estadia: Segundo o dicionário Aurélio, o tempo de permanência de um navio no porto. Ele também expande para aviões em aeroportos e hangares, automóveis em garagens e estacionamentos, trens etc.

  • Direito administrativo salvando, só sei que existe "estada" por causa da remoção que a pessoa tem um prazo para realizar a estadia

  • Errei por falta de atenção

  • Na humilde opinião deste reles mortal, acredito que a banca FGV tenha “forçado a barra” com esse gabarito.

    Nas alternativas A, B e C, não há problema. O verbo “reunir” tem como substantivo correspondente “reunião”; “estudar” tem como correspondente “estudo”; já “treinar”, “treino”.

    Na alternativa D, a palavra “estada” deriva sufixalmente de “estar”, indicando permanência, duração.

    Versões mais antigas de dicionário fazem uma distinção entre “estada” e “estadia”. A primeira faria menção à permanência de uma pessoa em um lugar; já a segunda, à permanência de um navio num porto, um avião num hangar, um automóvel numa garagem; etc.

    Hoje, no entanto, já se admite o emprego dessas palavras como sinônimas, associadas à ideia de duração, permanência.

    O gabarito oficial assinalou letra E, julgando errado associar o substantivo “mutação” ao verbo “mudar”. Sinceramente, achei uma “forçação de barra” por parte da banca. Ora, qualquer dicionário associará “mutação” ao sinônimo “mudança”. Assim, os substantivos correspondentes a “mudar” poderiam ser “mudança” ou “mutação”.

    Enfim, como diriam os franceses, “est la vie”. Rs.

    Resposta: E

  • Acredito que seja a letra E basicamente pois a questão pede o substantivo correspondente: e o substantivo correspondente de mudar é mudança e não mutação. PONTO

    Apesar de mutação também manter o sentido, a questão não abrange isso.

    GAB) E

  • es.ta.da. : ato de estar, permanecer ou demorar (pessoas e animais): tive boa estada nesse hotel - não confunda com estadia.

    Sacconi

  • Nas questões de português da FGV eliminação ainda é a melhor técnica. Sempre tem uma resposta fora da curva.

  • Tanto "uma forma de estada..", quanto "possibilidade de mutação" mantém o sentido da oração. Aí fica difícil escolher... acabei indo na alternativa D e deu ruim.. rs

  • Sempre ouvi dos meus parentes antigos " sua estada aqui em casa", mas achava que era o INVENTES.. 

  • Seria mudança e não mutação. Alternativa E.

  • Uma das questões que a banca bota pra ninguém gabaritos. Questão pra errar.

  • Até onde eu sei, estada é a permanência de pessoas ou coisas em um determinado "local"... Significando atracagem, pernoite em hotéis, nesse sentido.

    "De quantos dias será sua estada na cidade?"

  • Mais uma questão da FGV em que a banca acha que tá arrasando mas não percebe que só não domna a própria língua mesmo.

  • O nome da ação de “reunir” é reunião. 

    O nome da ação de “estudar” é estudo. 

    O nome da ação de “treinar” é treino.

    O nome da ação de “estar” é estada. 

    Já o nome da ação de “mudar” é mudança, e não mutação. O substantivo mutação é gerado do verbo “mutar”, que significa mudança. 

    Décio Terror Filho  

    Gabarito: E 

  • Na humilde opinião deste reles mortal, acredito que a banca FGV tenha “forçado a barra” com esse gabarito.

    Nas alternativas A, B e C, não há problema. O verbo “reunir” tem como substantivo correspondente “reunião”; “estudar” tem como correspondente “estudo”; já “treinar”, “treino”.

    Na alternativa D, a palavra “estada” deriva sufixalmente de “estar”, indicando permanência, duração.

    Versões mais antigas de dicionário fazem uma distinção entre “estada” e “estadia”. A primeira faria menção à permanência de uma pessoa em um lugar; já a segunda, à permanência de um navio num porto, um avião num hangar, um automóvel numa garagem; etc.

    Hoje, no entanto, já se admite o emprego dessas palavras como sinônimas, associadas à ideia de duração, permanência.

    O gabarito oficial assinalou letra E, julgando errado associar o substantivo “mutação” ao verbo “mudar”. Sinceramente, achei uma “forçação de barra” por parte da banca. Ora, qualquer dicionário associará “mutação” ao sinônimo “mudança”. Assim, os substantivos correspondentes a “mudar” poderiam ser “mudança” ou “mutação”.

    Enfim, como diriam os franceses, “est la vie”. Rs.

    Resposta: E

  • A prova que no concurso faz quem acerta mais questões, não sabe mais. Acertei mesmo sabendo que a D era o gabarito mais corente porque sei bem das dificuldades crônicas da do pobre examinador da FGV, que não sabe português de nível fundamental.

  • Fiquem atentos! Quando fazemos referência à permanência de uma pessoa em um determinado lugar, hotel, pousada, residência etc, a palavra a ser usada é "estada" (e não "estadia").

  • preciso dar uma estudada nisso

  • Tem que ler o texto galera, não tem jeito...

  • como eu erro isso Jesus! afs

  • Nesta eu passei foi longe. Mais vamos pra cima.
  • Até o professor José Maria ficou surpreso com a resposta, mas vamos em frente!

  • Oxe ai dentro ! Esse examinador é um fresco

  • FGV é aquilo. Tá em dúvida marca E.

  • Gab e!

    verbos infinitivo sendo transformados em substantivos abstratos.

  • Meu sonho é acertar uma da FGV... Sigo sonhando.

  • Não estar incorreto a letra ( E )

    mutação= transformação, mudança...

  • O correto seria "mudança" e não "mutação".

  • mudar - mutação (correto) - pra mim seria mudança.

    estar - estada (incorreto) - pra mim seria estadia.

    Quando vejo que a banca é FGV, percebo que não sei nada sobre língua portuguesa e penso em desistir do concurso.

  • Esse elaboradores são muito canalhas. Essa FGV é uma trupe de bastardos.

  • Parece loucura o gabarito , mas olhando o comentário do professor faz sentido. FGV é perigosa demais ! Todo cuidado e atenção ao fazer .

  • Vendo o video do professor ficou ate facil, porém a palavra ''estada'' me pareceu estranha por isso que marquei a alternativa D