SóProvas


ID
2519512
Banca
FCC
Órgão
FUNAPE
Ano
2017
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                           Acaso e planejamento


      “Deus não joga dados com o Universo”, disse o físico Albert Einstein, para nos assegurar que existe um plano por trás de, literalmente, tudo, e que o comportamento da matéria é lógico e previsível. A física quântica depois revelou que a matéria é mais maluca do que Einstein pensava e que o acaso rege o Universo mais do que gostaríamos de imaginar. Mas fiquemos com a palavra do velho. Deus não é um jogador, o Universo não está aí para ele jogar contra a sorte e contra Ele mesmo.

      Já os semideuses que controlam o capital especulativo do planeta Terra jogam com economias inteiras e podem destruir países com um lance de dados, ou uma ordem dos seus computadores, em segundos. Às vezes eles têm uma cara e um temperamento, aparecem nos jornais e na TV, mas quase sempre são operadores anônimos, com um poder sobre nossas vidas que o Deus de Einstein morreria de inveja.

(Adaptado de: VERISSIMO, Luis Fernando. O mundo é bárbaro. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008, p. 139) 

Na frase quase sempre são operadores anônimos, com um poder sobre nossas vidas que o Deus de Einstein morreria de inveja, o segmento sublinhado pode ser substituído, sem prejuízo para a correção, a clareza e a coerência, por:

Alternativas
Comentários
  • Para aqueles que estão usando o QC no aplicativo, e não veem a parte sublinhada, é essa: quase sempre são operadores anônimos, com um poder sobre nossas vidas que o Deus de Einstein morreria de inveja

     

    Aos não assinantes: gabarito A 

  • GABARITO LETRA A

     

    A frase "um poder sobre nossas vidas que o Deus de Einstein morreria de inveja" poderia ser substituída por:

    a) um tal poder sobre nós que faria morrer de inveja o Deus de Einstein. 

    CORRETA

     

    b) um poder tal sobre o destino que matasse o Deus de Einstein de inveja. 

    INCORRETA. O poder incide sobre nossas vidas e não sobre o destino, haveria extrapolação.

     

    c) um tamanho poder sobre a vida que faria mortal inveja no Deus de Einstein. 

    INCORRETA. O sentido mudou, quem morre de inveja é o Deus de Eistein e na frase da letra b ficou com sentido de que a inveja é morta, mudouo sujeito.

     

    d) um poder mortal sobre nós, mais alto e invejável que o do Deus de Einstein. 

    INCORRETA. O poder mortal não incide sobre nós.

     

    e) um poder maior sobre nós, de inveja mortal até para o Deus de Einstein. 

    INCORRETA. O sentido mudou, apenas o Deus de Einstein tem inveja e a letra c induz a interpretar que nós também temos essa inveja.

  • Gente, alguém me explica melhor, por favor:

    Um tal poder para mim tem sentido de poder qualquer

    Para mim, a reescrita teria que ser algo como um poder tal, porque isso daria sentido de poder grande.

     

  • Uma dica que pode ajuda bastante:

     

    1º. Leio a alternativa analisando apenas a correção gramatical. Com essa leitura já dá pra eliminar umas duas ou mais alternativas.

    2º. Analiso a clareza da alternativa. Tem frase que não faz o menor sentido. Já dá pra eliminar pelo menos uma.

    3º. Por último confronto o sentido da frase do comando com as alternativas que sobraram.

     

    Espero que ajude vocês também.

  • Arobe Ynaiad, a palavra tal pode ter o sentido de grandeza. Veja:

     

    tal

    pronominal

     

    1. pronominal demonstrativo

    semelhante, análogo; tamanho, tão grande.

    "em tal circunstâncias, como reagiria ela?"

  • Complicado essas questões que tem que ir pela menos pior... pelas q fiz até agora de 2018 e 2017 da FCC são poucas, mas...

    De cara já eliminei a A... pelo TAL PODER... pra mim não está certo. Teria que ser PODER TAL.

    Mas realmente a que sobrou e marquei que foi a E, mudou o sentido... como disse Julia okvibes no texto só fala da inveja do Deus de Einstein e, com esse ATÉ, dá margem pra ter outras pessoas/seres com inveja.

  • Na frase ‘quase sempre são operadores anônimos, com um poder sobre nossas vidas que o Deus de Einstein morreria de inveja’. Temos uma relação de causa “tanto poder sobre nossas vidas” e consequência: “que o Deus de Einstein morreria de inveja”. Uma oração que reproduz a ideia acima é:

     

    “um tamanho poder sobre a vida (nossa vida) que faria mortal inveja no Deus de Einstein.

     

    Agora, cá entre nós, a letra A também reproduz a mesma ideia, com a diferença de que substitui “nossas vidas” por “nós”. É uma diferença sutil, não sei se vai ser o suficiente para considerar o item errado. “uma tal poder sobre nós que faria morrer de inveja o Deus de Einstein”. O texto usa o “nós” em vários momentos.

     

    Portanto, acredito que o gabarito vá ser a letra A, mas quem marcou a C e errou, pode recorrer que é difícil justificar um erro nessa alternativa.

     

    https://www.estrategiaconcursos.com.br/blog/comentarios-prova-funape-portugues/

  • Note que o enunciado não falou em SENTIDO...então cuidado ao eliminar umas assertivas só por conta de uma palavra ''diferente''