SóProvas


ID
2567425
Banca
FCC
Órgão
TRT - 21ª Região (RN)
Ano
2017
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

      Além do ato instintivo, inconsciente, automático, puramente reflexo, evitação do sentimento doloroso, ocorre a infindável série dos gestos intencionais, expressando o pensamento pela mímica, convencionada através do tempo. Essa Signe Language, Gebärdensprache, Langue per Signes, Language per Gestes, tem merecido ensaios de penetração psicológica, indicando a importância capital como índices do desenvolvimento mental.

      Desta forma o homem liberta e exterioriza o pensamento pela imagem gesticulada, com áreas mais vastas no plano da compreensão e expansão que o idioma. Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo. As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos, depoimentos insofismáveis de certos temperamentos pessoais e coletivos, índices de moléstias nervosas, apaixonam estudiosos.

      A correlação dos gestos com os centros cerebrais, ativando-lhes a capacidade criadora, e não esses àqueles, possui, presentemente, alto número de defensores. Esclarecem-se, atualmente, a antiguidade e potência intelectual da Mímica como documento vivo, milenar e contemporâneo, individual e coletivo.

      Não havendo obrigatoriedade do ensino mas sua indispensabilidade no ajustamento da conduta social, todos nós aprendemos o gesto desde a infância e não abandonamos seu uso pela existência inteira. Os desenhos paleolíticos registram os gestos mais antigos, de mão e cabeça, e toda literatura clássica, história, viagem, teatro, poemas, mostra no gesto sua grandeza de expressão insubstituível.

      Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto, universalmente conhecido. Na famosa estória popular da Disputa por Acenos, cada antagonista entendia o gesto contrário de acordo com seu interesse. Negativa e afirmativa, gesto de cabeça na horizontal e vertical, têm significação inversa para chineses e ocidentais. Estirar a língua é insulto na Europa e América, é saudação respeitosa no Tibete. Vênias, baixar a cabeça, curvar os ombros, ajoelhar-se, elevar a mão à fronte, são universais. A mecânica da adaptação necessária a outras finalidades de convívio explica a multiplicação.

(Adaptado de: CASCUDO, Câmara, “Prefácio”, em História dos Nossos Gestos. Edição digital. Rio de Janeiro: Global, 2012) 

Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo.


O verbo que possui o mesmo tipo de complemento do sublinhado acima encontra-se também sublinhado em:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito A.

     

    Enunciado: "Primeira forma da comunicação humana, mantém (VTD) sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo (OD)."

     

    a) Gabarito. As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos [...] apaixonam (VTD) estudiosos (OD)

     

    b) Não existe (VI), logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto... 

     

    c) Estirar a língua é (VL) insulto na Europa e América...

     

    d)... ocorre (VI) a infindável série dos gestos intencionais... 

     

    e)... ajoelhar-se, elevar a mão à fronte, são (VL) universais. 

     

     

    ----

    "Trabalhar duro por algo que acredita chama-se propósito."

  • RESUMINDO:

     

     

    MANTER --> VTD

     

    APAIXONAR  --> VTD

     

    GAB A

  • mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo.

    mantém=VTD / sua prestigiosa eficiência=OD / em todos os recantos do mundo=Adj.Adverb.Lugar

     

     

    V - a) As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos [...] apaixonam estudiosos. [apaixonam= VTD / estudiosos= OD]

     

    F - b) Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto...  [existe= VI]

     

    F - c) Estirar a língua é insulto na Europa e América... [é=VL]

     

    Fd) ... ocorre a infindável série dos gestos intencionais... [ocorre= VI / infindável série= sujeito]

     

    F - e) ... ajoelhar-se, elevar a mão à fronte, são universais. [são= VI]

     

    Observação do prof. Pestana: O verbo ocorrer, existir, acontecer, suceder, etc. são verbos típicos de pegadinha quando a banca quer confundir o concurseiro com SUJEITO x OBJETO DIRETO.
    Esses verbos normalmente vêm seguidos de sujeito, ou seja, o sujeito vem posposto a eles normalmente, parecendo ser objeto direto.
    Cuidado! Ocorrer é intransitivo.
     

  • SE O NEGUIM FOSSE RÁPIDO, JÁ TERIA MARCADO A QUE FALA DE OCORRE.

     

    EU JA IA MARCAR, POREM VOLTEI AO TEXTO E VERIFIQUEI QUE ELE ERA INTRANSITIVO.

  • EXISTEM PESSOAS -> PESSOAS EH O SUJEITO

    HÁ PESSOAS - PESSOAS É O OBJETO DIRETO.

  • Uma dúvida meio besta, "quem se apaixona, não se apaixona POR algo ou POR alguém ?" Não considerei sendo VTD, ou será que já é o Natal afentando os neurônios ? kk =/

  • Também fiquei na dúvida sobre o verbo APAIXONAR.

    Mas, depois de muito pesquisar entendi que ele pode ser Transitivo direto ou indireto:

     

    QuemSEapaixona, se apaixona POR algo ou POR alguém.

    EX.: Os estudiosos se apaixonaram pelas pesquisas. (Se apaixonaram POR ALGO,logo, VERBO TRANSITIVO INDIRETO)

     

    Mas também, alguma coisa apaixona alguém.

    Ex.: As pesquisas apaixonaram os estudiosos. (Apaixonaram ALGUÉM, logo, VERBO TRANSITIVO DIRETO)

     

    Espero ter ajudado!

  • Fernanda Valter,

     

    Não sabia disso! Muito obrigado, Fernada! 

  • 1. ~ (se) POR algo ou alguém (sentir-se muito atraído; ser tomado de um amor intenso)
    _ Apaixonei-me pelo carro novo.
    _ Zeca apaixonou-se pela enteada.

    Com o pronome SE é verbo transitivo indireto.
    Sem o pronome 'se' é verbo transitivo direto.

    Exemplo:
    Qualquer coisa apaixona os jovens.

  • Modo e tempo verbal

    Esse é um tema bastante cobrado pela FCC e espero que você se surpreenda com esse macete!

    Basta responder a uma pergunta
    Antigamente ou Maria quer que ?

    Isso mesmo, vamos pegar 2 verbos, cantar e vender para ver como funciona.

    Caso(1)
    Antigamente eu cantava
    Antigamente eu vendia
    Antigamente eles cantavam

    Antigamente + sujeito + verbo


    Caso(2)
    Maria quer que eu cante
    Maria quer que eu venda
    Maria quer que eles vendam

    Maria quer que + sujeito + verbo


    Em que tempos os casos 1 e 2 estão? não interessa!! o  objetivo é matar questões, vamos lá

    Questão1 - FCC - 2013 - TRT1 


    Assim pensava o maior arquiteto e mais invocado sonhador do Brasil. 

    O verbo empregado nos mesmos tempo e modo que o verbo grifado acima está em:

     a) Houve um sonho monumental...
     b) ... descolara-se dela, na companhia de seu líder, em 1990.
     c) ... com que a vida seja mais justa.
     d) ... Niemeyer tinha “as montanhas do Rio dentro dos olhos”...
     e) ... este continua desprotegido, entregue à sorte que o destino...

    Resolução:

    vamos ver o verbo pensava, bom, Maria quer que eu pensava? claro que não, Antigamente eu pensava!
    Agora vamos pegar os verbos de cada alternativa e ver se também se enquadra no caso do antigamente

    a) houve -- Antigamente houve parece bom, mas está errado, veja bem, Antigamente + sujeito + verbo
    b) descolara - Antigamente eu descolara fica ruim, o certo é antigamente eu descolava
    c) seja - Antigamente eu seja, fica ruim
    d) tinha - Antigamente eu tinha, fica bom, poderia ser também Antigamente ele tinha, é a nossa resposta!
    e) continua - Antigamente ele continua ... nada a ver


    Lembre-se que a estrutura é
    Antigamente + sujeito + verbo
    o sujeito pode ser (eu, tu ele,.... )


    Vamos para mais uma questão

    --

    Questão 2 - FCC - 2012 - MPE-AP 

    ... não disponham de nenhum remédio... 

    O verbo empregado nos mesmos tempo e modo que o grifado acima está em: 

     a) ... derrubam árvores e construções...
     b) ... nas coisas que se viram...
     c) ... quando vierem as cheias...
     d) ... todos fogem diante dele...
     e) ... eles escoem por um canal...


    Resolução:

    O verbo é disponham, bem, Maria quer que eles disponham me parece bom! vamos buscar os verbos das alternativas e procurar ver o que essa tal de Maria quer!

    a) derrubam
    b) viram
    c) vierem
    d) fogem
    e) escoem

    A única que fica bom é 'Maria quer que eles escoem',

  • O uso do verbo 'apaixonar' dessa forma, VTD e não pronominal é meio incomum. Olhem o que achei na internet:

    O uso causativo com o verbo apaixonar

     0  0 Google+0  0  18

    Gostaria de saber se o verbo apaixonar, quando não pronominal, pode ter como agente uma pessoa, a saber: «O professor apaixonou a aluna.» Existe registro em nossos cânones cultos dessa construção, ou o sujeito de apaixonar, como verbo transitivo direto, é sempre uma "coisa"? Afinal, o registro de «pessoa apaixonando pessoa» faz parte do português?

    Obrigado!

    Fernando Pestana  Professor de Português  Rio de Janeiro, Brasil  1K

    É possível mas pouco frequente o uso causativo de apaixonar com um sujeito realizado por uma expressão nominal cujo núcleo é um substantivo referente a pessoa e cujo complemento direto constitui o alvo da paixão dessa pessoa. As poucas ocorrências exemplificativas desse uso, encontramo-las, por exemplo, em Camilo Castelo Branco:

    1.  «Esse rapaz foi para a corte com o pai... foi ele então quem na* apaixonou... – Foi. Há quem os visse no bosque de amieiros da Ínsua, defronte da Granja» (Camilo Castelo Branco, Maria Moisés, no Corpus do Português).

    2. «apaixonando as meninas aristocratas e campando de as pôr em rivalidade» (Camilo Castelo Branco, Os Demónios, em apaixonar no dicionário da Academias das Ciências de Lisboa).

    Mas também é possível encontrar algumas ocorrências no português mais recente:

    3. «Personagens que interessam, apaixonam, emocionam e podem levar o público a rir e a chorar, por eles e com eles» (1997, Corpus do Português).

    Bem mais corrente é o sujeito de apaixonar causativo (e não pronominalizado reflexivamente) não se referir diretamente a pessoas:

    4. «Os casos concretos das redes de pequenos "peixes", vamos encontrá-los no têxtil, na região de Prato, na Itália – a mesma "Itália do Meio" que apaixonou Michael Porter para o seu modelo de "clusters" industriais [...]» (O novo fôlego da Sloan School, 1997, Expresso, no Corpus do Português).

    * A forma na corresponde à ocorrência do artigo definido depois de palavra terminada em nasal (no caso, quem). Trata-se de um uso antigo, ainda popular em Portugal, que a norma não aceita.

    Carlos Rocha  17 de março de 2015

     

    https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-uso-causativo-com-o-verbo-apaixonar/33394

  • A questão pede o mesmo complemento verbal, isto é, identificar se é  OD (objeto direto- Transitivo Direto)  ou OI (objeto indireto- Transitivo indireto)...

     

    Enunciado: "Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo."

    Mantém neste caso é transitivo Direto. Basta então localizar o mesmo nas alternativas:

    a) As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos [...] apaixonam estudiosos.

    O verbo apaixonar aqui é transitivo direto. Gabarito! 

     b)Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto... 

    O verbo existir é intransitivo.

     c)Estirar a língua é insulto na Europa e América...

    Verbo de ligação. 

     d) ... ocorre a infindável série dos gestos intencionais... 

    O verbo ocorrer é intransitivo. 

     e)... ajoelhar-se, elevar a mão à fronte, são universais. 

    Verbo de ligação

     

  • Fiquei com dúvida na letra d), mas depois de pesquisar, concluí o seguinte:

    O verbo "ocorre" pode ser transitivo indireto ou intransitivo. Quando for TI é só olhar se possui preposição.

    Quando for intransitivo, como vai ser identificado ?

    Veja que, "ocorrer", no sentido de suceder, acontecer, é algo que pode afetar tanto pessoas, coisas, situações, frequência de algo. Logo, ele será intransitivo.

  • Gabarito A

     

    O QConcursos poderia melhorar no que se refere ao SUBLINHADO, pois praticamente TODAS as questões de PORTUGUÊS NÃO sublinham conforme o enunciado da questão.

     

    Já notifiquei o ERRO (última opção, abaixo, ao lado direito de cada questão), MAS essa falha persiste.

    Talvez corrijam, se mais pessoas notificarem...

  • Resolvi meu problema de sublinhado usando o Google Chrome. 

  • Alguém pode me ajudar com essa dúvida?

     

    Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo.

    O sujeito não está separado do verbo pela vírgula????

    To vendo pelo em ovo?

    Só isso... Valeu!

  • Colega Daniel Moralles, não há separação do sujeito e verbo por vírgula, eis que, no contexto, nota-se que o "mantém" se refere a "imagem gesticulada" da frase anterior, e não a "primeira forma da comunicação humana".

     

    Assim, a interpretação correta do trecho seria: Primeira forma da comunicação humana, a imagem gesticulada mantém sua prestigiosa eficiência em todos os recantos do mundo.

     

    Espero ter ajudado. Bons estudos!

  • Em uma avaliação imponderada e feita às pressas, pode-se marcar a alternativa b, porém os termos foram trazidos com a ordem natural alterada. Veja:

     

    "Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto... "

     

    Reescrevendo: "A mesma tradução literal para cada gesto logicamente não existe."

     

    O que a princípio parece complemento verbal do verbo "existe" é o sujeito da frase. O verbo "existe" é intransitivo nessa ocorrência.

     

  • Será que um dia acertarei questões como essa? Estou perdendo as esperanças...

  • De imediato, pensei que o verbo APAIXONAR fosse VTI, porém, analisando de outra forma, e complementando os colegas.

    As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos [...] apaixonam estudiosos. 

    Ou seja, As ... "apaixonaram os estudiosos"

    ... apaixonaram QUEM ? os estudiosos - verbo VTD , mesma regência do verbo mantém.

  • Todas que falam "termo sublinhado" para mim não aparcem as linhas... então não consigo fazer. #sofro

  • Estratégia de prova:

    Para quem pensou: Estudiosos apaixonam..Ou seja, pensou em procurar o sujeito.

    Repare bem:

    Na letra B, a mesma tradução literal é o sujeito da frase.

    Na letra D, a infindável série é sujeito.

    Agora eu pergunto para vcs que erraram, se fosse sujeito teria então duas alternativas corretas e obviamente a questão seria anulada.. Ai o espertinho vai pensar, vou marcar qualquer uma das duas pq a FCC anula. Filho, só te lembrando, essa banca quase nunca anula questões de português.

     

    Para quem pensou que teria que procurar um objeto indireto nas alternativas, te pergunto, cadê algum verbo transitivo indireto nas alternativas? Nãoo tem, gente..

     

    Vc não precisa de saber de todas as regências..pense nisso. Bom se eu tiver viajando, vc me manda um recadinho :)

     

     

  • mantém = VTD / sua prestigiosa eficiência = OD

    A) Gabarito. ''apaixonam'' = VTD / ''estudiosos'' = OD

    B) ''existe'' = intransitivo / ''a mesma tradução literal'' = sujeito

    C) ''é'' = VL / ''insulto'' = predicativo 

    D) ''ocorre'' = intransitivo / ''a infindável série dos gestos intencionais'' = sujeito 

    E) ''são'' = VL / ''universais'' = predicativo 

  • a)As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos [...] apaixonam estudiosos. - APAIXONAM QUEM? OS ESTUDIOSOS (VTD+OD)

     b)Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto... - VERBO DE LIGAÇÃO

     c)Estirar a língua é insulto na Europa e América... - VERBO DE LIGAÇÃO

     d)... ocorre a infindável série dos gestos intencionais... - VERBO INTRANSITIVO

     e)... ajoelhar-se, elevar a mão à fronte, são universais. - VERBO DE LIGAÇÃO

  • Reforçando o que Camila Farias falou: não aparecem os termos sublinhados aqui no QC e isso impede que se resolva a questão.