SóProvas


ID
2594485
Banca
FGV
Órgão
ALERJ
Ano
2017
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

A frase abaixo que apresenta ERRO no uso de pronome é:

Alternativas
Comentários
  • Resposta: e) Eu tinha examinado-o vagarosamente. 

  • Não se usa ênclise após o particípio. Por isso a letra E é a incorreta.

  • Máxima da colocação pronominal:

    "NÃO SE ADMITE ÊNCLISE A UM VERBO NO FUTURO OU NO PARTICÍPIO

    Ex.1: Quando ele ajudar-te, não esqueças os demais parentes de tua família; (Nesse caso está no futuro do subjuntivo, NADA DE ÊNCLISE

    Ex. 2: Tenho dedicado-me muito ao estudo da língua portuguesa; ou ainda:  Eu tinha examinado-o vagarosamente. (Particípio, NADA DE ÊNCLISE)

  • uns aos outros na b) é objeto direto preposicionado

    -nos é um pronome oblíquo átono com valor reflexivo recíproco

     

    fonte: livro do prof. Fernando Pestana

  • Os exemplos dados por Elias F e rodrigo tenorio são conflitantes. Qual é a regra certa mesmo?

  • Em Locução Verbal (Tinha examinado) quem carrega o pronome é o verbo auxiliar (tinha).

    o principal (examinado) sendo PARTICÍPIO NUNCA carrega o pronome.

  • GABARITO E

    O PARTICÍPIO NÃO PARTICIPA DE NADA ! BIZU= FLÁVIA RITA !

  • Não há ênclise após verbos no particípio!

  • Particípio já participou e não participa mais de nada kkkk
  • Eu tinha o examinado vagarosamente.

    Essa seria a forma correta?

  • POrque a letra B nao está errada? Pensei que seria amemo-LO, já que 'nos' serve para ditongo nasal

  • Ana, quando o verbo é antecedido de pronome pessoal do caso reto (eu, tu, ele, ela, nós...), pode ser usado tanto a Ênclise quanto a próclise.

    Eu a auxiliei com as tarefas.

    Eu auxiliei-a com as tarefas. ambas estão corretas.

    Na questão em tela, seria correta a forma " eu o tinha examinado" e  "eu tinha-o examinado".

    O erro tá na colocação da enclise depois de particípio, o que não é correto. 

    Fonte: professor Fausto

  • Fiquei com a mesma dúvida da Maria Queiroz (Porque a letra B nao está errada? Pensei que seria amemo-LO, já que 'nos' serve para ditongo nasal)

    Se alguém puder responder...

  • Sheila Borges e Maria Queiroz, vejam:

    "LO (S)" e "LA (S)", quando associados a verbos terminados em "R", "Z" e "S" (sendo estes retirados).

    Ex.1: EncontraR o amigo / Encontrá-lo.

    EX.2: FeZ as tarefas / Fê-las.

    EX.3: EstudamoS os assuntos / Estudamo-los.

    OBS: observem que aqui o "LO" e "LA" referem-se a terceiros.

     

    "NO (S)" e "NA(S)" quando associados a verbos terminados em som nasal (ão, õe, am, em...).

    Ex.1: Encontraram o livro / Emcontraram-no.

    Ex.2: Propõe as referências / Propõe-nas.

    OBS: observem que aqui o "NO (S)" e "NA(S)" referem-se a terceiros.

     

    "NOS" se o verbo estiver na 1ª pessoa do plural, a forma verbal perderá o "S" no final.

    Ex.: Sentimo-nos honrados com sua presença.

    OBS: observem que aqui o "NOS" refere-se aos próprios sujeitos (1ª pessoa do plural).

     

    Não sei se me fiz claro, mas espero ter ajudado,

     

    Att,

  • Alguem sabe o porquê as alternativas "b" e "d" estão corretas?

    A "b" nao seria Amemo-los 

    A "d" nao seria Ele foi afastando-se >>>nesse caso não tem atrativo de Próclise, ou têm? 

  • Gabarito: E

    Oi Suely

    Na alternativa D, nesse caso, o pronome oblíquo pode, na prática, adotar qualquer posição;

    Como em:

    Ela ME quis dizer que está bem;

    Ela quis ME dizer que está bem;

    Ela quis dizer-ME que está bem;

    NÃO ESTARIA ERRADO: 

    Ele foi afastando-SE devagar;

    Mas a forma como foi empregado, também NÃO esta.

  • Eu não entendo porque a letra c está errada. Pronome indefinido (alguém, ninguém, todos etc) é uma das regras da formação de ênclise. Uma das palavras atrativas.
  • LOCUÇÃO VERBAL:

    NÃO EXISTE ÊNCLISE NO VERBO PRINCIPAL,QUANDO ESTE FOR PARTICÍPIO.

  • De fato os pronomes o, os, a, as assumem formas especiais depois de certas terminações verbais. Quando o verbo termina em -z, -s ou -r, o pronome assume a forma lo, los, la ou las, ao mesmo tempo que a terminação verbal é suprimida

    Porém na alternativa B não há o verbo amar + pronome "o" (transformando-se em lo por causa das letras finais do verbo) e sim o próprio pronome "nos" indicando, no caso, reciprocidade.

    Amemo-nos, portanto, nada mais é que a forma imperativa do verbo pronominal amar-se. Caso, por exemplo, estivesse na forma negativa do imperativo ficaria: não nos amemos (o não atrairia o pronome).

    Espero ter ajudado.

  • Atrás do ado e do ido nada será metido!

     

  • Na letra C, o pronome indefinido "Alguém" não pede a próclise? Dúvida entre letras C e E.

  • Não se usa ênclise após particípio!

  • Eu tinha O examinado   vagarosamente

  • Regra do verbo auxiliar + particípio

    Porém qual é a forma correta então?

    Eu tinha-o examinado vagarosamente; ou

    Eu tinha o examinado vagarosamente.

  • Isaias Silva

    Eu O tinha examinado vagarosamente.

  • Verbo no participio.
  • CAMILA ARAÚJO

    De acordo com o que aprendi, "Eu tinha O examinado vagarosamente" (sem hífen com o verbo TER) é uma tendência de novos gramáticos; contudo, o uso ainda é muito debatido. Portanto, "Eu tinha-O examinado vagarosamente" é melhor, pois quando em locuções verbais (TINHA EXAMINADO), se o verbo principal for um particípio (EXAMINADO), o pronome oblíquo virá depois do verbo auxiliar (TER) encliticamente.

    A única opção para o uso do pronome da forma como MAURÍCIO DOS SANTOS DA SILVA propôs (Eu O tinha examinado vagarosamente) é se antes da LOCUÇÃO VERBAL viesse alguma palavra atrativa: Eu NÃO O tinha examinado vagarosamente.

  • Verbo no particípio não aceita ênclise

  • É só guardar: "ADO e IDO" se eu colocar ênclise depois, eu to fud...
  • Então o elemento cacofônico da letra D está correto para a banca?

  • Concurso Vitória,

    Não, pq a palavra atrativa "alguém" está distante.

    Por causa da palavra "deseja", ela não consegue 'ver' o pronome hahaha

  • A- Em se tratando de eleições, aquela foi a mais difícil;

    Verbo no  precedido de  EM, usa-se próclise.

    B-Amemo-nos uns aos outros;

    Verbo no inicio do período usa-se ênclise.

    C-Alguém deseja segui-lo;

    D-Ele foi-se afastando devagar;

    E-Eu tinha examinado-o vagarosamente.

    "NÃO SE ADMITE ÊNCLISE A UM VERBO NO FUTURO OU NO PARTICÍPIO

  • Atrás de ADO/IDO nada será metido

    Atrás de IDO/ADO nada será enfiado

  • Não se usa colocação pronominal após verbo no Particípio (verbos terminados em Ado ou ido)

    logo :

    Eu tinha examinado-ovagarosamente.

    examinado-o (Particípio )

    Estuda que a vida muda !

    (FOCO , Forca e fé , FUTUROS SERVIDORES PÚBLICO FEDERAIS)

  • Correto, usa próclise em verbo com gerúndio precedido de ''em''

    Correto. Usa-se ênclise quando o verbo inicia a frase.

    Correto. Em locuções verbais com verbo principal no infinitivo ou gerúndio, COM palavra atrativa, pode-se escolher próclise do auxiliar ou ênclise do principal.

    Correto. Usa ênclise em verbos no gerúndio.

    Errado. Não se usa ênclise em locução verbal com verbo principal no particípio, a ênclise fica no auxiliar. Se houver palavra atrativa, usa próclise. (Ex: Não o tinha examinado vagarosamente.)

  • Assertiva E

    Eu tinha examinado-o vagarosamente.

  • Colocação pronominal é um assunto que aparenta ser fácil, mas as regras parecem conflitar, especialmente quando estamos diante de locuções verbais.

    A – Está certa. Preposição + gerúndio atrai pronome, é caso de próclise.

    B – Está certa. Verbo no início da frase que não está no futuro do presente ou futuro do pretérito é caso de ênclise.

    C – Está certa. Estamos diante de uma locução verbal. Podemos dizer:

    1. Alguém o deseja seguir – pronome indefinido atrai o pronome, é caso de próclise em relação ao auxiliar

    OU

    2- Alguém deseja segui-lo – verbo no infinitivo pessoal (= o verbo está relacionado a um ser) é caso de ênclise em relação ao principal

    D – Está certa. Estamos diante de uma locução verbal, assim:

    1. O pronome pode ficar antes da locução, se tiver alguma palavra que o atraia, QUE NÃO É O CASO: Ele se foi afastando devagar – NÃO ESTÁ CERTO (OBS: essa é a opinião dos gramáticos mais tradicionais, que consideravam a ênclise a regra. Atualmente, está havendo uma tendência de se considerar a próclise a regra. Daqui a alguns anos, talvez seja unânime que essa frase esteja correta).

    2. O pronome pode ficar entre os dois verbos: Ele foi-se afastando devagar – CORRETO, pois é caso de ênclise em relação ao verbo auxiliar

    3. O pronome pode ficar depois da locução, desde que o verbo não esteja no particípio: Ele foi afastando-se devagar – CORRETO, pois é caso de ênclise em relação ao principal.

    E – Está errada. Estamos diante de uma locução verbal, vamos analisar essa frase de acordo com as diferentes posições do pronome:

    1. PRONOME DEPOIS DO PRINCIPAL: Eu tinha examinado-o vagarosamente – não se admite ênclise nos verbos no particípio, a frase está incorreta.

    2. PRONOME ANTES DO PRINCIPAL: Eu tinha o examinado vagarosamente – não se admite próclise antes do verbo principal, a frase está incorreta.

    3. PRONOME ANTES DO AUXILIAR: Eu o tinha examinado vagarosamente – não existe partícula que atrai o pronome, assim não se admite a próclise e a frase está incorreta (para os gramáticos tradicionais, vide comentário da letra D)

    4. PRONOME DEPOIS DO AUXILIAR: Eu tinha-o examinado vagarosamente – ênclise em relação ao auxiliar – CORRETO

    Gabarito: E

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • A reescritura correta para a alternativa E seria a seguinte:

    Eu o tinha examinado vagarosamente.

    ou

    Eu tinha-o examinado vagarosamente.

    Tendo em vista que há, no contexto, um SUJEITO EXPLÍCITO. O que me garante tanto a próclise como a ênclise.

  • E: Particípio fazendo ênclise

  • A ênclise em verbos no Particípio ( REGULARES e IRREGULARES ) NÃO SERÁ PERMITIDA

    LETRA E

    APMBB

  • Atrás de ado e ido nada será metido!

  • Não usamos ênclise diante de particípio. ( Ado / Ido )

    Eu tinha examinado-o vagarosamente.

    Eu tinha o examinado vagarosamente.

  • Verbos no particípio não admitem ênclise.

  • A) Em se tratando de eleições, aquela foi a mais difícil - Preposição em + verbo no gerúndio - CORRETO

    B) Amemo-nos uns aos outros - Verbos terminados em som nasal, substituir por NO, NA, NOS, NAS - CORRETO

    C) Alguém deseja segui-lo - verbos terminados em R, S e e Z - substituir por LA, LO, LOS, LAS - CORRETO

    D) Ele foi-se afastando devagar - Pronome pessoal de caso reto, caso não exista fator atrativo, emprega-se próclise ou ênclise - CORRETO

    E) Eu tinha examinado-o vagarosamente - Proibido uso de ênclise com verbos no particípio - INCORRETA

    GAB E

  • A) Em se tratando de eleições, aquela foi a mais difícil; ✅

    • a forma "em se + gerúndio" é fator para a próclise.

    B) Amemo-nos uns aos outros; ✅

    • Não se usa o "s" final da 1ª pessoa do plural dos verbos, quando seguida do pronome "nos": encontramo-nos, preparemo-nos, vestimo-nos.

    C) Alguém deseja segui-lo; ✅

    • Em verbos terminados em r, s ou z estas consoantes finais alteram-se para lo, la, los, las.

    C) Ele foi-se afastando devagar; ✅

    • Os pronomes retos são: eu, tu, ele, nós, vós, eles. Os pronomes oblíquos poderão ficar antes do verbo ou posterior ao verbo. Facultativo

    E) Eu tinha examinado-o vagarosamente. ❌

    • verbos no particípio (-ado e ido) é fator próclise.
  • Participio(ado,ido) não admite enclise

    E) Eu tinha examinado-o vagarosamente. ❌

  • NÃO SE USA ÊNCLISE COM VERBOS NO PARTICIPIO .

  • Não se usa ênclise em verbo no particípio.

    PMCE 2021

  • Vocês ganham pontos com a banca por comentar PM-CE em todas as questões?

  • Após o particípio, nada será metido.

  • Ele foi-se afastando devagar;

    não é permitido o uso do hífen quando o pronome obliquo transitar entre dois verbos

    Eu tinha examinando-o vagarosamente.

    essa questão é bem simples, não podemos colocar pronome obliquo átono após o verbo.

    e ai, alguém pode me ajuda nesta questão?

  • na ''d'' podemos usar?:

    Ele foi-se afastando devagar

    Ele se foi afastando de vagar

    Ñ achei nada que impeça

  • não usamos ênclise com verbo no particípio.

  • Quando há locução verbal é obrigatório colocar o pronome antes do verbo principal (se eles estiver no particípio)

  • Não se admite ênclise após verbos no futuro e nem no particípio.