-
If you hear this message
Wherever you stand
I'm calling every woman
Calling every man
We're the generation (nós somos a geração)
We can't afford to wait
The future started yesterday (o futuro começou ontem) O escritor faz uma busca pra que possamos aprender a ser engajados, pois a luta já deveria ter acontecido no passado
And we're already late
We've been looking for a song to sing
Searched for a melody
Searched for someone to lead
We've been looking for the world to change
If you feel the same, we'll go on and say
If you're out there
Sing along with me if you're out there
I'm dying to believe that you're out there
Stand up and say it loud if you're out there
Tomorrow's starting now...now...now [...]
We can destroy Hunger ( nós podemos destruir a fome )
We can conquer Hate
Put down the arms and raise your voice (abaixe os braços e levante sua voz) logo, percebemos que não há apelo para a violência
We're joining hands today [...]
Podemos perceber nos trechos em negrito a visão de buscar um engajamento social que torna a alternativa B correta!
-
Tomorrow's starting now...now...now [...]We can destroy Hunger. We can conquer Hate. Put down the arms and raise your voice. We're joining hands today [...]
Tradução: O amanhã está começando agora ... agora ... agora [...] Nós podemos destruir a fome. Nós podemos conquistar o ódio. Abaixe os braços e levante sua voz. Estamos juntando as mãos hoje [...]
O trecho da letra de If You're Out There revela que essa canção, lançada em 2008, é um(a) chamado para a população, no sentido de se mobilizar em relação às causas sociais. É um apelo ao engajamento social.
Gabarito do Professor: B
-
alternativa B,pois no texto comenta sobre o sociedade e como devemos fazer para muda-la
-
Definição de engajamento: 1 acordo, ajuste, contrato, pacto. Participação ativa em algo: 2 comprometimento, compromisso, empenho, envolvimento, participação.
-
Tomorrow's starting now...now...now [...]We can destroy Hunger. We can conquer Hate. Put down the arms and raise your voice. We're joining hands today [...]
Tradução: O amanhã está começando agora ... agora ... agora [...] Nós podemos destruir a fome. Nós podemos conquistar o ódio. Abaixe os braços e levante sua voz. Estamos juntando as mãos hoje [...]
O trecho da letra de If You're Out There revela que essa canção, lançada em 2008, é um(a) chamado para a população, no sentido de se mobilizar em relação às causas sociais. É um apelo ao engajamento social.
Gabarito do Professor: B
-
We can destroy Hunger
We can conquer Hate
Put down the arms and raise your voice
We're joining hands today
=
Podemos destruir a fome
Podemos conquistar o ódio
Abaixe os braços e levante a voz
Estamos dando as mãos hoje
Resumo: Apenas a união e solidariedade("dando as mãos hoje"), ou seja, o engajamento social será capaz de acabar com os problemas no mundo
GAB:B apelo ao engajamento social. instagram:@aspiradedeu