SóProvas


ID
2691703
Banca
FCC
Órgão
SABESP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Considere o texto abaixo para responder a questão.


      Foi em 1964. Vinícius de Moraes esperava pelo jornalista e compositor Antônio Maria num chalezinho em Barão de Mauá, onde tinham combinado passar alguns dias. Eram mais que amigos − irmãos. De repente, foram dar a Vinícius a notícia de que Antônio Maria morrera na véspera, de infarto. Vinícius sentiu o que chamou de “coice da morte” e se deixou ficar, arrasado, na varanda do chalé. Naquele momento, um passarinho entrou pela varanda e começou a fazer evoluções à sua volta. Era um passarinho gordo, como Maria. O poeta escreveu depois: “Tenho certeza que aquele passarinho gordo era você, meu Maria, fazendo palhaçada para me tirar da fossa”.

      Vinícius tinha prática nesses assuntos. Em 1955, morrera-lhe outro amigo querido, Jayme Ovalle. Dias depois, Vinícius escreveu a Manuel Bandeira: “Ele [Ovalle] não tem me largado um instante. Agora mesmo que estou te escrevendo, está sentado na poltrona em frente” − e descreveu uma longa cena do amigo morto que o visitava. Ovalle morrera no Rio e Vinícius estava em Paris, detalhe insignificante no além.

Quando se perde um amigo, vêm o vazio e a sensação de que, por mais que se falassem, os dois não disseram tudo.

(Adaptado de: CASTRO, Ruy. Disponível em: folha.uol.com.br. Acessado em: 30/3/18) 

A formulação correta que dá continuidade à frase Ao ver um passarinho gordo, Vinícius afirmou... está em:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito - C

     

     

    a) que estaria certo que tratava-se de uma palhaçada de Maria, para tirá-lo da fossa.

     

     

    →  O "que" é atrativo de próclise, por isso não pode haver ênclise. 

     

    →  Correção: "estaria certo que se tratava [...]"

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    b) que tinha certeza tratar-se de Maria, fazendo palhaçada para lhe tirar da fossa. 

     

     

    →  O verbo "tirar" é VTD e deve ser acompanhado pelos pronomes (o, a, os, as), portanto, não cabe "lhe".

     

    →  Correção: "fazendo palhaçada para tirá-lo da fossa. "

     

    →  Quando o verbo termina em "R, S ou Z" substitui-se por (lo, la, los, las).

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    d)  estar certo de que se tratara de Maria, a fazer palhaçadas a fim de tirar-lhe da fossa. 

     

     

    →  Vide (b).

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    e) ter certeza de que tratava-se das palhaçadas de Maria a fim de tirar-lhe da fossa. 

     

     

    →  Vide (a).

     

     

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    Confira o meu material gratuito > https://drive.google.com/drive/folders/1sSk7DGBaen4Bgo-p8cwh_hhINxeKL_UV?usp=sharing

  • fiquei entre a A e C e acabei errando qual a justificativa da virgula na letra C ????

  • Ruben, acredito que a vírgula esteja separando orações com sujeitos diferentes:

     

    1ª oração: sujeito é 'Vínicius'.

    2ª oração: sujeito é 'Maria'

     

     

  • a)

    que estaria certo que tratava-se de uma palhaçada de Maria, para tirá-lo da fossa.

    Pronome Relativo atrai a próclise (QUE SE TRATAVA)

     

     b)

    que tinha certeza tratar-se de Maria, fazendo palhaçada para lhe tirar da fossa. 

    Quem tem certeza, tem certeza DE algo

     

    c)

    ter certeza de que se tratava de Maria, fazendo palhaçada para tirá-lo da fossa. 

    CORRETO!

     

     d)

    estar certo de que se tratara de Maria, a fazer palhaçadas a fim de tirar-lhe da fossa. 

    TIRAR É VTDI. Tirar alguém de algo, TIRÁ-LO DA FOSSA

     

     e)

    ter certeza de que tratava-se das palhaçadas de Maria a fim de tirar-lhe da fossa. 

    QUE SE TRATAVA

  • (forma correta) tirar ele... quem tira, tira alguém. Portanto, tirá-lo. (VTD)

    (forma errada) tirar a ele para usar o lhe, deveria ser: quem tira, tira a alguém. Portanto, não cabe, fica incoerente.(VTD)

    pra quem é péssimo nisso, igual a mim, dá pra acertar 90% das questões fazendo tal afirmação (em azul)