-
Essa foi de lascar lá na prova. Muita gente (inclusive eu) escorregou nessa casca de banana.
Gabarito A
Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio.
Tráfico de Influência
CP. Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função.
Em suma: é uma modalidade de Estelionato, em que o agente solicita a vantagem simulando que a repassará ao funcionário para “resolver o problema” do sujeito passivo perante à administração, quando na verdade não fará nada.
"Pratica este crime o agente que, simulando prestígio com determinado servidor, solícita (pede), exige (impõe), cobra (reclama) ou obtém (adquire), para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, de qualquer natureza, como preço da mediação. Frise-se que, para a configuração do delito, é preciso que a aludida influência seja fraudulenta (simulada), pois se presente e real, outro poderá ser o crime (corrupção)."
(Rogério Sanches Cunha – Manual de Direito Penal – Parte Geral, JusPODIVM, 3ª edição, 2015).
"Comentando o artigo em questão, Nélson Hungria esclarece que o nome desse delito na antiga Roma (...) era “venditio fumi” – em vernáculo, venda de fumaça - porque o imperador Alexandre Severo soube que um tal Vetrônio, frequentador da corte, recebia dinheiro a pretexto de influir nas suas decisões, o que era mentira, e “fê-lo padecer o suplício de ser colocado sobre uma fogueira de palha úmida e lenha verde, vindo ele a morrer sufocado pela fumaça, enquanto o pregoeiro oficial advertia em altos brados: fumo punitur qui fumo vendidit (pune-se com fumaça, quem fumaça vende)”." (Fonte: http://silvioartur.blogspot.com/2013/07/trafico-de-influencia-ou-exploracao-de.html)
-
Pelo amor de Deus... sai daqui VUNESP
-
Desde o Direito Romano, já havia o tráfico de influência na denominada ?venditio fumis? (venda de fumaça).
Abraços
-
Vender fumaça;
jactância enganosa;
gabolice mendaz;
bazófia ilusória;
No serviço público não tem gênio. Só pessoas que conhecem o vocabulário.
-
Tal conduta criminosa reside na fraude, isto é, na promessa de influência, quando, na verdade, nenhuma atitude o agente irá tomar junto a este suposto funcionário, recebendo, assim, o nome de "venda de fumaça".
-
Informação extra:
O termo venditio fumi pode ser usado tanto para exploração de prestígio como para tráfico de influência
O "venditor fumi" ou o vendedor de fumaça (sujeito ativo) procura, com sua conduta, negociar uma influência que, não necessariamente, possui.
GAB: A
-
GABARITO:A
Na precisa lição de Paulo José da Costa Jr. (“Código Penal Comentado”. 10ª Ed. São Paulo. Saraiva. 2011. p. 1193/1194), “a denominação se deve ao seguinte fato: quando o Imperador Alexandre Severo tomou conhecimento de que um certo Vetrônio, que frequentava a Corte, recebia dinheiro sob pretexto de influir em decisões governamentais, ordenou fosse ele colocado numa fogueira de palha úmida e lenha verde. Veio ele a morrer, não pelo fogo, mas sufocado pela fumaça (‘fumus’), enquanto um funcionário apregoava em alta voz: ‘fumo punitur qui fumum vendit’ (pune-se com a fumaça aquele que vende a fumaça). Até hoje, na doutrina italiana, em razão da origem histórica do crime, é ele conhecido igualmente como ‘venda de fumaça’ (em italiano, ‘vendita di fumo’).
-
Willy Maia, muito bom!
-
TRÁFICO DE INFLUÊNCIA - SECO - SOLICITAR , EXIGIR, COBRAR, OBTER -
PRETEXTO DE INFLUIR
-
Provavelmente há uma organização criminosa de gladiadores romanos viajantes do tempo que deve estar barbarizando o estado de SP influenciando os atos de inúmeros servidores públicos. Como não há um coliseu em SP, eles resolveram praticar tráfico de influência. E o IP, por isso, deve ser redigido em latim para constar em uma possível carta rogatória enviada à Roma antiga pelo mesmo dispositivo intertemporal que os trouxe para praticar crimes em SP. Questão de extrema utilidade tendo em vista a complexidade desta organização. Fico tranquilo em saber que Vunesp está sempre ligada no que há de mais útil para cobrar dos novos delegados.
-
Boa, Willy Maia , se soubesse no dia da prova....kkkk
-
LETRA - A
Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio.
Tráfico de Influência
CP. Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função.
Em suma: é uma modalidade de Estelionato, em que o agente solicita a vantagem simulando que a repassará ao funcionário para “resolver o problema” do sujeito passivo perante à administração, quando na verdade não fará nada.
"Pratica este crime o agente que, simulando prestígio com determinado servidor, solícita (pede), exige (impõe), cobra (reclama) ou obtém (adquire), para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, de qualquer natureza, como preço da mediação. Frise-se que, para a configuração do delito, é preciso que a aludida influência seja fraudulenta (simulada), pois se presente e real, outro poderá ser o crime (corrupção)."
(Rogério Sanches Cunha – Manual de Direito Penal – Parte Geral, JusPODIVM, 3ª edição, 2015).
"Comentando o artigo em questão, Nélson Hungria esclarece que o nome desse delito na antiga Roma (...) era “venditio fumi” – em vernáculo, venda de fumaça - porque o imperador Alexandre Severo soube que um tal Vetrônio, frequentador da corte, recebia dinheiro a pretexto de influir nas suas decisões, o que era mentira, e “fê-lo padecer o suplício de ser colocado sobre uma fogueira de palha úmida e lenha verde, vindo ele a morrer sufocado pela fumaça, enquanto o pregoeiro oficial advertia em altos brados: fumo punitur qui fumo vendidit”." (Fonte: http://silvioartur.blogspot.com/2013/07/trafico-de-influencia-ou-exploracao-de.html)
-
Chute certeiro na "A" !!!...
-
Lembra da expressão fumus boni iuris: fumaça, ou probabilidade do bom direito.
Venditio fumi: venda da fumaça, ou seja, venda de uma mera probabilidade. Tudo a ver com o tráfico de influência, pois o cara, nesse delito, não chega influenciar o agente público. Foi esse o raciocínio que eu usei para chutar.
-
Será que no fundo alguém sabia ?
... ou só presunções e chutes ?
venditio fumi
-
LETRA - A
Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio.
-
GB A - É O CRIME DO ARTIGO 332 do CP, que consiste no delito de tráfico de influência, tb conhecido como a venda da fumaça.
Essa expressão vem dos Romanos. Lá tinha um cidadão chamado Vetrônio, que foi morto por sufocamento a mando do imperador Alexandre Severo, porque aquele agente pedia dinheiro para influenciar nas decisões do governo.
venditio fumini" ou "millantato credito"
-
Venditio fumi: "Venda de fumaça"
Está relacionado aos crimes de Tráfico de Influência e Exploração de Prestígio.
Alô você!
-
pra reforçar nossos estudos ... no trafico de influencia o funcionario nao deve saber que o pedido ta sendo remunerado, aqui seria c.passiva... outro detalhe que observo é que a diferença tbm esta em que, no crime de exploraçao de prestigio estaremos relacionados ao judiciario!!! caso esteja errado da um help.. vlw!!
-
Nunca imaginei que saber sobre o venditio fumi iria me ajudar numa questão de Delegado, e pior, da Vunesp!
Vivendo (e estudando) e aprendendo. Rs
-
Gabarito A
“venditor fumi” – vendedor de fumaça
Os crimes de tráfico de influência e de exploração de prestígio são muito semelhantes, havendo penalistas que sustentam ser o segundo subespécie do primeiro.
O crime de tráfico de influência vem previsto no art. 332 do Código Penal e tem como objetividade jurídica a tutela do prestígio da Administração Pública.
Sujeito ativo pode ser qualquer pessoa, inclusive o funcionário público. Sujeito passivo é o Estado e, secundariamente, a pessoa que entrega ou promete a vantagem.
A conduta típica vem expressa pelos verbos “solicitar” (pedir, rogar, requerer), “exigir” (ordenar, impor, intimar), “cobrar” (pedir pagamento) e “obter” (alcançar, conseguir).
O objeto material é a vantagem ou promessa de vantagem, que pode ser de qualquer natureza, material ou moral.
Já o crime de exploração de prestígio vem previsto no art. 357 do Código Penal e tem como objetividade jurídica a tutela da administração da Justiça.
Sujeito ativo pode ser qualquer pessoa. Sujeito passivo é o Estado.
A conduta típica vem expressa pelos verbos “solicitar”, que significa requerer, pedir, rogar, e “receber”, que é o mesmo que obter, aceitar.
O objeto material do crime é dinheiro (moeda nacional ou estrangeira) ou qualquer outra utilidade (material ou moral).
Merece ser ressaltado que o tráfico de influência se encontra tipificado no capítulo dos crimes praticados por particular contra a administração em geral, enquanto que o crime de exploração de prestígio vem tipificado no capítulo dos crimes contra a administração da justiça. Na redação originária do Código Penal, o crime do art. 332 também se chamava “exploração de prestígio”, tendo recebido o “nomem iuris” de “tráfico de influência” por força da Lei nº 9.127/95, que, inclusive, alterou a sua tipificação.
"Retroceder Nunca Render-se Jamais !"
Força e Fé !
Fortuna Audaces Sequitur !
-
É O TRÁFICO DE INFLUENCIA, PREVISTO NO ART. 332 DO CP. A EXPRESSÃO VENDITIO FUMI, SIGNIFICA VENDA DE FUMAÇA. " A DENOMINAÇÃO SE DEVE AO SEGUINTE AO FATO: QUANDO O IMPERADOR ALEXANDRE SEVERO TOMOU CONHECIMENTO DE UM CERTO VETRÔNIO QUE FREQUENTAVA CORTE, RECEBIA DINHEIRO SOB O PRETEXTO DE INFLUIR EM DECISÕES GOVERNAMENTAIS , ORDENOU FOSSE ELE COLOCADO NUMA FOGUEIRA DE PALHA ÚMIDA E LENHA QUENTE. VEIO ELE A MORRER NÃO PELO FOGO, MAS SUFOCADO PELA FUMAÇA (FUMUS) ENQUANTO UM FUNCIONÁRIO APREGOAVA EM ALTA VOZ " FUMO PUNITUR QUI FUMUM VENDIT" ( PUNE-SE COM A FUMAÇA AQUELE QUE VENDE A FUMAÇA). ATÉ HOJE NA DOUTRINA ITALIANA , EM RAZÃO DA ORIGEM HISTÓRICA DO CRIME, É ELE CONHECIDO IGUALMENTE COMO " VENDA DE FUMAÇA".
-
Sem chorar, pessoal rsrsrs
-
Só acertei porque fiz uma associação com o "fumus" da expressão "fumus boni iuris".
Processo Civil ajudando!
-
Expressões latinas deveriam ser banidas do direito. Coisa absolutamente inútil e irrelevante, só serve pra falar bonito. Fumus boni iuris? FUMAÇA DO BOM DIREITO CARALHO, TAMO NO BRASIL PORRA
-
kkkkkkkkkkkk é muita coisa kkkkkkkkk FUI de associação, deu certo....venditio, me lembrou de venda, quem trafica vende drogas kkkkkkkkkkkkkk a sei lá, misericórdia kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk acertei aqui, o duro é na hora da prova kkkkkkkkkkkkkkk FORÇAAAAA NA PIRUCA KKKKKKKKKK
AO LONGO DOS MEUS ESTUDOS PERCEBO QUE ALGUMAS DESSAS EXPRESSÕES TEM RELAÇÃO A UMA ASSOCIAÇÃO LÓGICA..........VAI VER SÓ NA MINHA CABEÇA MALUCA KKKKKKKKK BJU A TDS E BOA SORTE
-
acertei essa no chute, quando saiu o gabarito, nem acreditei. hahaha
-
GABARITO - A
pensei que fosse uma questão de raciocínio lógico..kkkkkk, vamos pra frente!
Tráfico de Influência
Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função:
Pena - reclusão, de 2 (dois) a 5 (cinco) anos, e multa.
Parágrafo único - A pena é aumentada da metade, se o agente alega ou insinua que a vantagem é também destinada ao funcionário
-
rídicula esta questão!!
-
Gabarito A
Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio. Lembrando a diferença:
Tráfico de Influência "CRIME PRATICADOS POR PARTICULAR CONTRA A ADMINISTRAÇÃO EM GERAL"
Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função:
Pena - reclusão, de 2 (dois) a 5 (cinco) anos, e multa.
Parágrafo único - A pena é aumentada da metade, se o agente alega ou insinua que a vantagem é também destinada ao funcionário.
Exploração de prestígio (CRIMES CONTRA A ADMINISTRAÇÃO DA JUSTIÇA)
Art. 357 - Solicitar ou receber dinheiro ou qualquer outra utilidade, a pretexto de influir em juiz, jurado, órgão do Ministério Público, funcionário de justiça, perito, tradutor, intérprete ou testemunha:
Pena - reclusão, de um a cinco anos, e multa.
Parágrafo único - As penas aumentam-se de um terço, se o agente alega ou insinua que o dinheiro ou utilidade também se destina a qualquer das pessoas referidas neste artigo.
-
No meu bairro se você fala em venditio fumi os caras vão te apresentar para outros caras que vendem uns negócios de fumar aí.
-
"Olhugol, Olhugol, Olhugooooll" Chute rsrs
-
Lembro que o Antonio Pequeno falou sobre isso no Insta dele, agora não sei se foi antes ou depois dessa prova.
-
Meu chute foi ridículo mas, eficiente
-
Próxima.
-
Lembrei que fumi é fumaça e fiz uma associação com a denominação de cada crime kkkkkkk aquele velho chute estratégico.
-
Quer dizer.. a galera acertando no chute. Sinal que a questão foi fraquíssima. Não precisava...
-
Putz, achei que era muito óbvio fumi vir de fumo, fumaça, e escolhi a alternativa do contrabando...
-
O fumo entrou! kkkkk
-
Acabei de ver a aula da prof Priscila Silveira e ela classificou o crime de tráfico de influência como um crime no qual se vende fumaça.. Consegui matar assim.
-
Acertei na prova e aqui :)
-
Chutar questão é a mesma coisa que fazer gol com as mãos.
-
Nem ouso a dizer como eu consegui acertar. kkkkkk..
-
Está dizendo que Vende fumo, então é tráfico
-
Kkkkkkkkkkk vcs são demais!
Tbm acertei a questão fazendo uma associação que não ouso relatar ..
-
Vender fumaça....muito bom!!!!!! Ao menos tem a ver
-
Nunca nem vi.
-
5 anos de curso de Direito e eu nunca nem vi isso !!
-
Não sei se viajei na maionese mas acertei.
Analisando a "Fumaça" (fumi lembra fumaça), é algo que se esvai, pode estar ali e logo não estar. dentre os crimes citados, só dá para com comparar com o tráfego de influência.
-
Isso não se vê em faculdade, jovem!
-
Eu errei essa questão na prova. Primeiro vem o impacto ali no momento de ver que anos de estudo pra chegar na prova e ter uma questão dessa. Passada essa parte, associei venditio fumi a "vender fumaça" como muitos fizeram, mas assinalei a alternativa referente a estelionato, pq o estelionatário também vende algo inexistente, mantendo as pessoas em erro, enganando suas vítimas, utilizando do ardil e dos demais verbos do tipo. Como exemplo, o agente que vende pacote de formatura e quando os alunos vão ao aeroporto descobrem que foram enganados. Portanto, questão desnecessária e não mede conhecimento nenhum.
-
5 anos de faculdade mais 50 anos de estudo pra concurso e PÁ....tu lê um negócio desse...
Tá certo, não esqueço mais...tá anotado viu bancas...
-
Ajeitou a bola, preparou, vai chutar, chutou! GOL!!!!! (:
-
-
Putz!!!!!, está apelando.
-
Nem meu professor que é delegado aposentado soube responder quando levei na sala para ele ano passado ahsuhauhsua
-
Tráfico de influência:
Esse crime é modalidade especial de estelionato, em que o agente, gabando-se de influência sobre funcionario público, pede, exige, cobra, recebe qualquer vantagem ou promessa de vantagem, afirmando ardilosamente que irá influir em ato praticado por tal funcionário no exercício de sua função. O agente, portanto, visa obter uma vantagem NEGOCIANDO ALGO QUE NAO POSSUI. Por tal razão, a doutrina costuma dizer que neste delito pune-se a "VENDA DE FUMAÇA" (venditio fumi)
FONTE: Direito penal esquematizado
-
Galera! seguinte,
Uma maneira para nunca mais esquecer essa questão. Falou em "Venditio fumi " você lembra logo de alguém vendendo FUMO, logo, você está diante de um TRÁFICO.
Gostou? capricha no LIKE!
-
TRÁFICO DE INFLUÊNCIA (BAZÓFIA ILUSÓRIA, GABOLICE MENDAZ, JACTÂNCIA ENGANOSA, VENDA DE FUMAÇA, VENDITIO FUMINI OU MILLANTATO CREDITO.)
-
Enquanto o CNJ orienta para que os juízes sejam diretos, através de um texto coeso, cortante, simples - no sentido de ser entendido pelas partes - sem rebuscamentos vâs, mas em linguagem culta. O concurso para delegado cobra LATIM?
-
Eu pensei no fumus das cautelares, que significa fumaça, aparência... e pensei em: "venda de aparência", que estava mais próximo do tráfico de influência, nas opções apresentadas... mas também nunca tinha ouvido falar nesse termo em latim.
-
Qual a necessidade desse tipo de questão, meu Deus?
-
TRÁFICO DE INFLUÊNCIA: (venditio fumi – Venda de fumaça) Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público (não se aplica ao juiz, jurado, MP, tradutor e intérprete = CRIME DE EXPLORAÇÃO DE PRESTÍGIO) no exercício da função.
Aumento de Pena: caso alegue que parte do dinheiro será para o funcionário público influenciado. Não se exige que o infrator seja funcionário público.
-
Pobre Dworkin.... Bem que tentou....
-
Quando li "Fumi" ja chutei no tráfico.
-
Tomei um fumo.
Quem tomou tb curta aí!
-
Rindo há uma semana do comentário do colega Gustavo Barcellos!!!
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
-
CHUTOU E É GOOOOOOL!!!!!!
-
Quando não há mais o que se cobrar a banca começa embaralhar tudo kkkk
-
Bora fazer curso de Latim pras provas do cespe porque ta demais !oraaaa!
-
Eu sofro
-
CHUTOU E É GOOOOOOL!!!!!!
kkkkkkkkkkkkkkkkkk
-
resposta A: TRÁFICO DE INFLUÊNCIA: (venditio fumi – Venda de fumaça) Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público .
INSTA @dr.douglasalexperfer
-
Putz... fala serio.
só conhecia essas abaixo.
Animus necandi - vontade de matar
animus laedendi - // de lesionar
animus furandi - // de furtar
-
kkkkkkkkkkkk caiu no simulado que fiz no quarto período. errei lá, aqui não.
-
fumus boni iuris
-
kkkkkkkkkkkkk nao hora que vi o termo "fumi" ja joguei em cima do tráfico!
-
Poxa!!! traduzi para "vender fumo" e fiz uma ligação com contrabando... oh bizonho kkk
-
ASSERTIVA CORRETA É A LETRA 'A'
VENDITIO FUMI -----> VENDA DE FUMAÇA
Afinal de contas realmente é uma venda de fumaça, famoso estelionato do ''MEU AMIGO É FUNCIONÁRIO PUBLICO E QUEBRA ESSA PRA NÓIS''.
-
Nessa questão, eu levei fumi
-
Acertei porque interpretei como "vender fama" KKK
-
Fui pela lógica. Só assim.
-
Agora pronto, começar a estudar latim também?
-
Galera quer carreira jurídica e reclama do latim KKKKKKKKK
As lágrimas quase molharam minhas anotações aqui.
-
Gabarito letra "A"
:)
-
Português 4ª série fraca... inglês pcdf tudo em branco... agora latim... quem disse que seria fácil kkkkk
-
Se vai fazer prova para soldado/agente/investigador/escrivão, não precisa esquentar com latim (para fins de prova)
-
GABARITO LETRA A.
COMO ERREI PESQUISEI A ORIGEM DA PALAVRA NO SITE-https://emporiododireito.com.br/leitura/trafico-de-influencia-e-exploracao-de-prestigio-por-ricardo-antonio-andreucci.
Na precisa lição de Paulo José da Costa Jr. (“Código Penal Comentado”. 10ª Ed. São Paulo.Saraiva. 2011. p. 1193/1194), “a denominação se deve ao seguinte fato: quando o Imperador Alexandre Severo tomou conhecimento de que um certo Vetrônio, que frequentava a Corte, recebia dinheiro sob pretexto de influir em decisões governamentais, ordenou fosse ele colocado numa fogueira de palha úmida e lenha verde. Veio ele a morrer, não pelo fogo, mas sufocado pela fumaça (‘fumus’), enquanto um funcionário apregoava em alta voz: ‘fumo punitur qui fumum vendit’ (pune-se com a fumaça aquele que vende a fumaça). Até hoje, na doutrina italiana, em razão da origem histórica do crime, é ele conhecido igualmente como ‘venda de fumaça’ (em italiano, ‘vendita di fumo’).
-
quem estudou e geralmente fez trabalhos do 332 (ou perto dele) e foi a fundo, vai ver que em livros que contém "comentado" tem essa referência
-
venditio fumi = vendedor de fumaça
-
Examinador: vão Tomar Fumo, hhahahahahaha
-
"Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio.
Tráfico de Influência
CP. Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função.
Em suma: é uma modalidade de Estelionato, em que o agente solicita a vantagem simulando que a repassará ao funcionário para “resolver o problema” do sujeito passivo perante à administração, quando na verdade não fará nada.
"Pratica este crime o agente que, simulando prestígio com determinado servidor, solícita (pede), exige (impõe), cobra (reclama) ou obtém (adquire), para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, de qualquer natureza, como preço da mediação. Frise-se que, para a configuração do delito, é preciso que a aludida influência seja fraudulenta (simulada), pois se presente e real, outro poderá ser o crime (corrupção)."
(Rogério Sanches Cunha – Manual de Direito Penal – Parte Geral, JusPODIVM, 3ª edição, 2015).
"Comentando o artigo em questão, Nélson Hungria esclarece que o nome desse delito na antiga Roma (...) era “venditio fumi” – em vernáculo, venda de fumaça - porque o imperador Alexandre Severo soube que um tal Vetrônio, frequentador da corte, recebia dinheiro a pretexto de influir nas suas decisões, o que era mentira, e “fê-lo padecer o suplício de ser colocado sobre uma fogueira de palha úmida e lenha verde, vindo ele a morrer sufocado pela fumaça, enquanto o pregoeiro oficial advertia em altos brados: fumo punitur qui fumo vendidit”." (Fonte: http://silvioartur.blogspot.com/2013/07/trafico-de-influencia-ou-exploracao-de.html)
Na precisa lição de Paulo José da Costa Jr. (“Código Penal Comentado”. 10ª Ed. São Paulo. Saraiva. 2011. p. 1193/1194), “a denominação se deve ao seguinte fato: quando o Imperador Alexandre Severo tomou conhecimento de que um certo Vetrônio, que frequentava a Corte, recebia dinheiro sob pretexto de influir em decisões governamentais, ordenou fosse ele colocado numa fogueira de palha úmida e lenha verde. Veio ele a morrer, não pelo fogo, mas sufocado pela fumaça (‘fumus’), enquanto um funcionário apregoava em alta voz: ‘fumo punitur qui fumum vendit’ (pune-se com a fumaça aquele que vende a fumaça). Até hoje, na doutrina italiana, em razão da origem histórica do crime, é ele conhecido igualmente como ‘venda de fumaça’ (em italiano, ‘vendita di fumo’)".
-
Em quê isso vai agregar para nosso conhecimento?
-
rapaz o que eu fico mais espantado é que já assistido acho que aula de todos os professores desses curso e li muita coisa e cursos completos e nunca tinha vista essa palavra.....puxa a vida
-
questão desnecessária
-
Não sabia a questão, mas fui na lógica, a expressão "venditio fumi" em tradução lógica, temos a expressão "fumi" que significa fumaça, e venditio deve querer dizer "vendida" então raciocinei que seria fumaça vendida, e analisei os crimes que estavam listado, lógicamente que único crime compativel foii tráfico de influência, onde o agente venda a fumaça "ideia" de influenciar em ato de funcionario publico. kkkkkkkk raciocinio nada haver, mas acertei a questão kkkkkkk.
fiquei sabendo pelos comentários que Nélson Hungria esclarece que o nome desse delito na antiga Roma (...) era “venditio fumi” – em vernáculo, venda de fumaça - porque o imperador Alexandre Severo soube que um tal Vetrônio, frequentador da corte, recebia dinheiro a pretexto de influir nas suas decisões, o que era mentira, e “fê-lo padecer o suplício de ser colocado sobre uma fogueira de palha úmida e lenha verde, vindo ele a morrer sufocado pela fumaça, enquanto o pregoeiro oficial advertia em altos brados: fumo punitur qui fumo vendidit”."
-
Traduzindo para o português, acho que é quem vende fumo .kkkkkkk
-
Eggua nunca ouvi isso.
-
Fiz essa prova e NUNCA vou me esquecer de que marquei "contrabando" pq pensei no cigarro KKKK
-
Venditio Fumi = Vender fumaça = Tráfico de influência (exploração de prestígio também).
-
Vender Fumaça em Latim, Tráfico de Influência
Rumo Pc/Pa
-
Mais que raio de questão é essa????????
-
NUNCA OUVI FALAR
-
O importante é saber enfeitar o IP kkkk
SEGUE O JOGO
-
Venditio fumi = Vender fumaça. Termo de origem Romana ligado ao Crime de Tráfico de Influência / Exploração de prestígio.
-
*o* Nunca nem vi
-
Venditio Fumi = TIO VENDI FUMO= TRAFICO . raciocínio logico q deu certo hhaahah
-
tráfico de influência e exploração de prestígio a origem desses crimes remonta ao direito romano, em que eram conhecidos como “venditio fumi” (venda de fumaça). Na lição de Paulo José da Costa Jr. (“Código Penal Comentado”. 10ª Ed. São Paulo. Saraiva. 2011. p. 1193/1194), “a denominação se deve ao seguinte fato: quando o Imperador Alexandre Severo tomou conhecimento de que um certo Vetrônio, que frequentava a Corte, recebia dinheiro sob pretexto de influir em decisões governamentais, ordenou fosse ele colocado numa fogueira de palha úmida e lenha verde. Veio ele a morrer, não pelo fogo, mas sufocado pela fumaça (‘fumus’), enquanto um funcionário apregoava em alta voz: ‘fumo punitur qui fumum vendit’ (pune-se com a fumaça aquele que vende a fumaça). Até hoje, na doutrina italiana, em razão da origem histórica do crime, é ele conhecido igualmente como ‘venda de fumaça’ (em italiano, ‘vendita di fumo’).
Alguns afirmam que é uma forma particular de estelionato.
Nem mesmo é necessário que exista o funcionário público, basta a "jactância enganosa, a gabolice mendaz, a bazófia ilusória" nos dizeres de Paulo Jose da Costa Júnior - Curso Direto Penal 12ª Ed. pg 929.
-
Vendedor de fumaça foi expressão utilizada por Nelson Hungria para indicar o agente do crime de tráfico de influência.
-
Art. 332 - SOLICITAR, EXIGIR, COBRAR ou OBTER,
- para si ou para outrem,
- vantagem ou promessa de vantagem,
- a pretexto de INFLUIR em ato praticado por funcionário
- público no exercício da função:
Adão, alegando ter poder de persuasão sobre seu primo, delegado de polícia que presidia inquérito policial em que Cláudio estava sendo investigado, solicitou deste determinada quantia de dinheiro, a pretexto de repassá-la ao delegado, para impedir o indiciamento de Cláudio pela prática de estupro.
Art. 357 - Solicitar ou receber
- dinheiro ou qualquer outra utilidade,
- a pretexto de influir em
- juiz, jurado, órgão do Ministério Público,
- funcionário de justiça, perito, tradutor,
- intérprete ou testemunha:
Antunes, advogado da empresa reclamada Beta Metalúrgica Ltda., no curso de reclamação trabalhista onde se discute o pagamento de adicional de insalubridade, solicitou para si uma quantia em dinheiro do sócio da empresa, com pretexto de influir junto ao perito nomeado pelo Juiz do Trabalho para que fosse apresentado laudo favorável à reclamada. Antunes alegou ainda que o dinheiro também se destina ao perito judicial.
-
Meu raciocínio nessa questão:
Venditio deve ter o significado de vender; fumi deve ser fumaça.
logo, vender fumaça... Estelionato ué. só pode. quem vende fumaça? só um estelionatário mesmo.
kkkkkkk
alguém diz aí: Acertô Miseravi kkkkkkk
-
achei que era tráfico de drogas: vender fumo kk
-
Cobrar expressão é sacanagem. Acertei no chute.
-
Testeu o conhecimento de 0 pessoas. Quando o examinador tá de ressaca ou tomou uns galhos, ele faz isso.
-
Explicação do Professor !!!
https://www.youtube.com/watch?v=R4RM-XQp73M
Bons Estudos!
-
"venditio fumi" - fumi = fumar... pensei eu. Daí pensei no tráfico e chutei: "tráfico de influência". ;)
-
TRÁFICO DE INFLUUUUÊNCIA= FUUUUUNCIONÁRIO PÚBLICO (art. 332, CP)
EXXXXXPLORAÇÃO DE PRESTIGIO= EXXXXCELÊNCIA (juiz, jurado, órgão do Ministério Público, funcionário de justiça, perito, tradutor, intérprete ou testemunha:) (art. 357, CP)
_______________________________________________________
Eu tenho quase certeza que o professor de faculdade fala por alta essa expressão. É que a gente esquece...
-
“venditio fumi” (venda de fumaça)
Na precisa lição de Paulo José da Costa Jr. (“Código Penal Comentado”. 10ª Ed. São Paulo. Saraiva. 2011. p. 1193/1194), “a denominação se deve ao seguinte fato: quando o Imperador Alexandre Severo tomou conhecimento de que um certo Vetrônio, que frequentava a Corte, recebia dinheiro sob pretexto de influir em decisões governamentais, ordenou fosse ele colocado numa fogueira de palha úmida e lenha verde. Veio ele a morrer, não pelo fogo, mas sufocado pela fumaça (‘fumus’), enquanto um funcionário apregoava em alta voz: ‘fumo punitur qui fumum vendit’ (pune-se com a fumaça aquele que vende a fumaça).
Até hoje, na doutrina italiana, em razão da origem histórica do crime, é ele conhecido igualmente como ‘venda de fumaça’ (em italiano, ‘vendita di fumo’).
-
A banca VUNESP afirmou que, historicamente, a expressão venditio fumi é identificada com o crime de tráfico de influência.
-
Espero que no dia da prova meu chute esteja tão bom quanto foi nessa questão kkkkkkkkkkk
-
AH PRONTO, AGORA EU TENHO QUE SABER LATIM TAMBÉM
-
Pense num golaço!
-
Questão top, lembrei do prof Alessandro Ferraz do neaf kkkkkkkkkkk
-
Que chute!
-
É o que a doutrina chama de "vender fumaça"
-
Peço perdão aos amigos que não passaram por causa dessa questão, mas me vejo obrigado a rir dos comentários, hahahahaha
-
GABARITO: ALTERNATIVA A!
O Código Penal estabelece que o crime de Tráfico de Influência consiste em:
Art. 332 - Solicitar, exigir, cobrar ou obter, para si ou para outrem, vantagem ou promessa de vantagem, a pretexto de influir em ato praticado por funcionário público no exercício da função.
A expressão ''venditio fumi'' significa ''venda de fumaça'' e amolda-se perfeitamente ao referido delito, pois o embusteiro, utilizando-se dos verbos contidos no tipo (solicitar, exigir, cobrar ou obter), ilude o ''comprador'', fazendo acreditar que irá interferir no ato praticado pelo funcionário público em razão de sua influência sobre este — o que não passa de mera falsidade.
Cumpre registrar, ademais, que este delito consta no rol dos crimes contra a administração pública porque, ao alegar influência sobre os atos praticados por funcionário público, o particular fere a imagem da administração perante a sociedade.
-
Um mero concurseiro passando por aqui. Sei de nada.
-
Golaço, pena que nas provas, meus chutes são mais tortos que bêbado caminhando..
-
Achei que era venda de fumo, aí fui no contrabando
-
DEUS ESTA OLHANDO NOSSO ESFORÇO! ESSA ESTA MORTA!
-
Venditio fumi refere-se ao TRÁFICO DE INFLUÊNCIA / EXPLORAÇÃO DE PRESTÍGIO.