SóProvas


ID
2856421
Banca
COSEAC
Órgão
Prefeitura de Maricá - RJ
Ano
2018
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

TEXT 1 below, retrieved and adapted from https://chroniclingamerica. loc.gov/lccn/sn83035487/1851-06-21/ed-1/seq-4/ on July 9th, 2018.


Text 1 


                    Women’s rights convention – Sojourner Truth


      One of the most unique and interesting speeches of the convention was made by Sojourner Truth, an emancipated slave. It is impossible to transfer it to paper or convey any adequate idea of the effect it produced upon the audience. Those only can appreciate it who saw her powerful form, her whole-souled, earnest gesture, and listened to her strong and truthful tones. She came forward to the platform and addressing the President said with great simplicity:

      "May I say a few words?" Receiving an affirmative answer, she proceeded: I want to say a few words about this matter. I am a woman's rights. I have as much muscle as any man and can do as much work as any man. I have plowed and reaped and husked and chopped and mowed, and can any man do more than that? I have heard much about the sexes being equal. I can carry as much as any man, and can eat as much too, if I can get it. I am as strong as any man that is now. As for intellect, all I can say is, if a woman has a pint, and a man a quart -- why can't she have her little pint full? You need not be afraid to give us our rights for fear we will take too much; -- for we can't take more than our pint will hold. The poor men seem to be all in confusion, and don't know what to do. Why children, if you have woman's rights, give it to her and you will feel better. You will have your own rights, and they won't be so much trouble. I can't read, but I can hear. I have heard the bible and have learned that Eve caused man to sin. Well, if a woman upset the world, do give her a chance to set it right side up again. The Lady has spoken about Jesus, how he never spurned woman from him, and she was right. When Lazarus died, Mary and Martha came to him with faith and love and besought him to raise their brother. And Jesus wept and Lazarus came forth. And how came Jesus into the world? Through God who created him and the woman who bore him. Man, where was your part? But the women are coming up blessed be God and a few of the men are coming up with them. But man is in a tight place, the poor slave is on him, woman is coming on him, he is surely between a hawk and a buzzard.


Reference: Robinson, M. (1851, June 21). Women’s rights convention: Sojourner Truth. Anti-slavery Bugle, vol. 6 no. 41, Page 160.

Question must be answered by looking at the following sentence from Text 1:


I have plowed and reaped and husked and chopped and mowed, and can any man do more than that?


About the use of -ed made by Sojourner, identify the correct and incorrect items:


( ) she uses –ed arbitrarily.

( ) she uses –ed to indicate the completeness of the actions.

( ) these words finish in –ed because they mark the perfective aspect of the verbs.

( ) these words finish in –ed because they’re adjectives.


The alternative that best represents the appropriate sequence, top-down, is:

Alternativas
Comentários
  • ( ) she uses –ed arbitrarily.

    ela usa –ed arbitrariamente.

    O uso do sufixo –ed não ocorre de forma arbitrária em inglês. Esse sufixo é utilizado principalmente nos tempos verbai: Simple Past (verb + -ed), Presente Perfect (have/has + past participle) e Past Perfect (had + past participle).

    ( ) she uses –ed to indicate the completeness of the actions.

    ela usa –ed para indicar ações completas.

    Ao indicar ações completas percebe-se que o uso do tempo verbal Present Perfect para falar de ações que ocorreram no passado e são importantes para a situação atual. O uso do –ed é necessário pois no Presente Perfect usamos o “past participle” dos verbos: have/has + past participle. Para formar o “past participle” adicionados –ed ao final dos verbos regulares.

     

    ( ) these words finish in –ed because they mark the perfective aspect of the verbs.

    essas palavras terminam em –ed porque elas marcam o aspecto perfeito dos verbos.

    O item está correto pois indica que esses verbos estão no Present Perfect (have/has + past participle). Veja que a frase em destaque na questão começa com “I have” (“Eu tenho”) = sujeito + have. Essa estrutura é seguida pelo “past participle” dos verbos: plow (arar), reap (colher), husk (descascar), chop (picar, cortar), mow (ceifar, cortar).

     

    ( ) these words finish in –ed because they’re adjectives.

    estas palavras terminam em –ed porque são adjetivos.

    Vários adjetivos em inglês podem ter a terminação –ed. Porém observe que a estrutura básica do Presente Perfect (have/has + past participle) está presente no início da frase descartando portanto a possibilidade de se tratar de adjetivos.