-
a) ERRADO: a banca considera "a gente" como termo informal;
b) ERRADO: a palavra "tivesse" vem do verbo "Ter". O certo seria "estivesse";
c) ERRADO: Não se começa frase com pronome oblíquo átono;
d) ERRADO: O certo é: "Se EU viajasse...compraria..."
e) CERTO
" Já zerei as provas de Portuga da FGV e ainda continuo tomando bola em várias questões. É como se fosse um faixa branca de jiu-jitsu treinando com os mais graduados: Luta pra não ser amassado :) "
-
A letra D está errada pois é comparia, futuro do pretérito imperfeito.
-
a) A gente: linguagem informal
b) Tivesse: estivesse.
c) Me diga: é proibido iniciar frase com pronome oblíquo átono (me, te, se, nos ,vos).
d) ViajaSSE - compraRIA. Tempo verbal muito cobrado em provas da FCC e FGV: -SSE -RIA.
e) GABARITO.
Abraços !!
-
"se essa casa foSSe minha, mandaRIA ladrilhar!!"
-
-
Gab: E pra quem não é assinante.
-
E. Sempre que podemos, nós os visitamos. correta
-
Eu, resolvendo as questões de português da FGV, sinto-me o Neo do Matrix....
...Só que sem conseguir desviar das 'balas'
-
GAB: LETRA E
Complementando!
Fonte: Prof. Luciana Uhren
Vejamos:
a) “A gente” é considerada expressão informal pela banca.
b) “tivesse” é forma reduzida, cortada, de “estivesse”, então é marca de informalidade, pois é típico da coloquialidade fazer contrações (pra, prum) e reduções (tá, tô, vc, obg)
c) “Me diga” é erro de colocação pronominal típico da linguagem falada, descuidada, então é marca de informalidade.
d) A correlação verbal rigorosa seria: Viajasse eu mais vezes, compraRIA mais roupas. Embora prevista essa correlação verbal com pretérito imperfeito no lugar do futuro do pretérito, é considerada “coloquial”, informal, típica da fala:
- Você me prometeu que não contava (contaria) isso para ninguém, hem. (Sacconi)
- Se eu fosse o prefeito, desapropriava (desapropriaria) toda essa região (Sacconi)
-
GAB: LETRA E
Complementando!
Fonte: Prof. Luciana Uhren
Vejamos:
a) “A gente” é considerada expressão informal pela banca.
b) “tivesse” é forma reduzida, cortada, de “estivesse”, então é marca de informalidade, pois é típico da coloquialidade fazer contrações (pra, prum) e reduções (tá, tô, vc, obg)
c) “Me diga” é erro de colocação pronominal típico da linguagem falada, descuidada, então é marca de informalidade.
d) A correlação verbal rigorosa seria: Viajasse eu mais vezes, compraRIA mais roupas. Embora prevista essa correlação verbal com pretérito imperfeito no lugar do futuro do pretérito, é considerada “coloquial”, informal, típica da fala:
- Você me prometeu que não contava (contaria) isso para ninguém, hem. (Sacconi)
- Se eu fosse o prefeito, desapropriava (desapropriaria) toda essa região (Sacconi)