Errada
Polissemia: um único termo representa mais de um conceito, sem que seja estabelecida relação semântica entre esses conceitos. Exs.: manga (fruta), manga (parte da camisa); terra (planeta), terra (pó).
Homografia: palavras que possuem forma gráfica igual ou semelhante, mas que se pronunciam de maneira diferente, possuindo também significados diferentes. Exs.: alívio (nome), alivio (verbo); este (pronome), este (ponto cardeal).
Espero ter ajudado. Força, foco e fé!
Na criação e na manutenção de um tesauro, os diversos fenômenos da linguagem natural devem ser controlados, tais como a polissemia, em que diferentes termos representam um único conceito, e a homografia, em que um único termo representa mais de um conceito, sem que seja estabelecida relação semântica entre esses conceitos.
Polissemia = 1 TERMO ---> vários signicados !
[Do lat. cient. polysemia < gr. polWsemos, ‘que tem muitas significações’, + lat. cient. -ia (v. -ia1).]
Substantivo feminino.
1.E. Ling. O ter uma palavra muitas significações:
“Quando um termo se usa com várias acepções diz-se que há polissemia.” (M. Said Ali, Meios de Expressão e Alterações Semânticas, p. 83.).
Homógrafo ---- >rel. Homografia --- >
[De hom(o)- + -grafo.]
1.E. Ling. Diz-se de, ou vocábulos que têm a mesma grafia, mas significações diferentes. Ex.: cedo (advérbio) e cedo (do v. ceder); canto (esquina) e canto (do v. cantar). [Antôn.: heterógrafo. Cf. homônimo.]
Bônus:
Homógrafo imperfeito. 1. E. Ling. Aquele que se distingue apenas pela acentuação gráfica e, portanto, não é homófono. [Ex.: pode e pôde, do v. poder; fábrica, s. f., e fabrica, do v. fabricar.]