SóProvas


ID
3180700
Banca
FCC
Órgão
Prefeitura de São José do Rio Preto - SP
Ano
2019
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                      [Laços antigos]


      Na Idade da Pedra, os amigos dependiam uns dos outros para sua própria sobrevivência. Os humanos viviam em comunidades solidárias e os amigos eram pessoas com quem se ia à caça dos mamutes. Juntos, sobreviviam a longas jornadas e a invernos rigorosos. Cuidavam um do outro quando um deles ficava doente, e compartilhavam a última porção de comida em épocas de necessidade.

      Tais amigos conheciam uns aos outros mais intimamente do que muitos casais de nossos dias. Quantos maridos podem dizer que sabem qual será o comportamento da esposa se eles forem atacados por um mamute enfurecido?

      Substituir as redes tribais precárias pela segurança das economias e dos Estados paternalistas modernos obviamente tem vantagens enormes, mas é provável que a qualidade e a profundidade das relações íntimas tenha sido afetada.

(HARARI, Yuval Noah. Sapiens − Uma breve história da humanidade. Trad. Janaína Marcoantonio. 38 ed. Porto Alegre: L&PM, 2018, p. 393) 

Uma expressão do texto é traduzida por outra de sentido equivalente em:

Alternativas
Comentários
  • Obviamente tem vantagens enormes (3° parágrafo) = com toda a evidência é grandemente vantajoso

    Gaba letra E

  • Erro da A) dependiam uns dos outros para sua própria sobrevivência = a dependência era compartilhada em recíproca sobrevivência – eu marquei esta na 1ª vez, mas veja que não há expressões distintas com sentido equivalente, apenas foi passado da forma verbal para o substantivo.

     

    Erro da B) sobreviviam a longas jornadas e a invernos rigorosos = enfrentavam rigorosamente as excursões e a estiagem – não há sentido equivalente

     

    Erro da C) compartilhavam a última porção de comida = nutriam-se com o derradeiro bocado de alimento - não há sentido equivalente

     

    Erro da D) Substituir as redes tribais precárias = Alternar as parcas relações familiares - não há sentido equivalente

     

    Gabarito E.

  • Para quem teve dúvida na (A). Resolvi desta forma.

    ''dependiam uns dos outros para sua própria sobrevivência''

    PARA=FINALIDADE

    ''depender do outro COM A FINALIDADE DE sobreviver''

    ''a dependência era compartilhada em recíproca sobrevivência''

    EM=FORMA

    ''dependência compartilhada EM FORMA DE recíproca sobrevivência''

  • A - A primeira parte do texto original ("dependiam uns dos outros") foi bem traduzida, com sentido equivalente, pela alternativa. Vejamos: "A dependência era compartilhada". O erro se encontra na segunda parte. Analisemos: "em recíproca sobrevivência". O que era recíproca não era a sobrevivência, e sim a dependência um do outro. Eles dependiam uns dos outros para SUA PRÓPRIA sobrevivência, e não para garantir a mútua.

    B - Primeiramente, podemos notar que a palavra "jornadas" não foi bem substituída pela palavra "excursões" e, além disso, o adjetivo que acompanhava a primeira era "longas", enquanto a segunda foi antecipada pelo advérbio "rigorosamente", que, na verdade, deveria se referir ao inverno. No mais, muito menos a frase "invernos rigorosos" foi bem substituída pela palavra "estiagem", que significa tempo seco.

    C - Nessa alternativa o erro é apenas um: o verbo. É nítida a diferença, uma vez que o verbo usado no texto "compartilhavam" dá sentido de que a última porção de comida era compartilhada entre eles (amigos/comunidades) em épocas de necessidade. Enquanto o verbo usado na alternativa "nutriam-se" dá sentido de que cada um nutria a si mesmo com um último pedaço de alimento. Assim, o verbo da alternativa não deu a mesma essência que o texto desejava.

    D - A expressão trazida pela alternativa "alternar as parcas relações familiares" não traduz o sentido da sentença produzida pelo texto "substituir as redes tribais precárias".

    A frase do texto, ao dizer "redes tribais precárias" refere-se às relações profundas e íntimas que os humanos tinham para sobreviver na Idade da Pedra. Já a citação da alternativa "parcas relações familiares" não dá o mesmo sentido, uma vez que condiciona à relação familiar, o que não ocorria nos vínculos vividos em comunidade na Idade da Pedra, pois estas não eram necessariamente familiares.

    E - Podemos observar que a frase da alternativa tem palavras correspondentes para todas as da citação do enunciado, trazendo sentido equivalente. Assim, observemos, qual palavra concorda com qual: "obviamente" = "com toda a evidência" "tem vantagens" = "vantajoso" "enormes" = "é grandemente"

    Gabarito: letra E 

    Estratégia C.