- ID
- 3423280
- Banca
- INSTITUTO AOCP
- Órgão
- Prefeitura de São Bento do Sul - SC
- Ano
- 2019
- Provas
-
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Administrador
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Advogado
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Arquiteto e Urbanista
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Biólogo
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Bioquímico
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Contador
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Engenheiro Agrônomo
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Engenheiro Cartográfico
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Engenheiro Civil
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Farmacêutico
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Farmacêutico Bioquímico
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Bento do Sul - SC - Fiscal Ambiental
- INSTITUTO AOCP - 2019 - Prefeitura de São Be
- Disciplina
- Português
- Assuntos
Ser de casa
Yuri Al'Hanati
O processo de mudar de cidade se completa
quando a urgência de visitar um lugar novo que
abriu se impõe sobre o desejo de aclimatação.
Até então o que há é um estranhamento cotidiano
que pede reconhecimento para se desestranhar.
Caminhar por um bairro novo ao qual de repente
se precisa ir – para uma consulta médica ou outra
frivolidade qualquer – é uma novidade ao qual
o migrante está acostumado. O oximoro parece
inadequado, mas o migrante o reconhece. Ter, a
cada dia na nova urbe, algo diferente a se explorar
é um fato que descamba para a banalidade antes
que se perceba. Ainda assim, continua-se um
explorador da própria terra, na esperança de que
possa chamá-la de própria terra o quanto antes.
Alguém que se mude para uma cidade nova
precisará, necessariamente e em primeiro lugar,
encontrar âncoras em ruas desconhecidas.
Lugares de conveniência e refúgio da estranheza,
úteis tanto para fixar a geografia quanto para não
ser soterrado pela indiferença do espaço. Um bar,
um banco, um mercado, uma farmácia, alguns
comércios benfazejos à manutenção da rotina, por
mais aquebrantada que se encontre, enfim. Em tais
âncoras a vida nativa começa a se desenvolver, em
seu gérmen, no interior do migrante. É lá em que
ele descobre idiossincrasias locais, estabelece
relações comerciais duradouras, esboça suas
primeiras conversas fiadas e registra, para os
locais, sua estrangeirice. Afixa sua biografia
parcial para o improvisado parceiro de cerveja,
confessa suas necessidades aos atendentes da
farmácia, passa itens domésticos básicos pelos
caixas do mercado, enfim, diz ao mundo sobre de
onde veio e para onde vai. Arruma alguns amigos,
experimenta os mesmos caminhos em direção às
mesmas instituições e enfim, sente-se aclimatado.
Ainda não.
É quando, portanto, parte para a situação
descrita no começo do texto que a operação o
acomete. Agora não é mais a cidade que o examina,
partícula invasora da mesmice, mas o contrário. A
novidade deixa de ser um enfrentamento diário e
passa a ser um acontecimento a ser celebrado,
um fenômeno buscado voluntariamente por quem
já superou a repetição das gentes, a rigidez do mapa e agora precisa de mais. Tem tempo de
urbe o suficiente, inclusive, para experimentar
um lugar novo como uma novidade de fato, e
não apenas como mais um dos tantos ainda não
visitados. Vivencia o novo de forma coletiva,
junto aos nativos e, ao examinar em vez de ser
examinado, se torna, ele também, um nativo. Ao
fim, eis o que o torna uno com o todo: o tédio
que exige notícia, a avaliação que o torna parte
do conclave tácito de cidadãos.
Disponível em: <http://www.aescotilha.com.br/cronicas/yuri-al-hanati/serde-casa/>. Acesso em: 16 jul. 2019.
Assinale a alternativa que apresenta
o significado do termo destacado no
trecho “Caminhar por um bairro novo ao
qual de repente se precisa ir – para uma
consulta médica ou outra frivolidade
qualquer – é uma novidade ao qual o
migrante está acostumado.”.