- ID
- 3766117
- Banca
- COPESE - UFPI
- Órgão
- UFPI
- Ano
- 2015
- Provas
- Disciplina
- Libras
- Assuntos
Magalhães Jr., em seu livro “Sua Majestade, O Intérprete”, publicado no ano de 2007, relata suas experiências
profissionais como intérprete. Observe os relatos abaixo:
“Não tem qualquer controle sobre a complexidade, a velocidade, a clareza ou a lógica do apresentador. [...]
Precisa tomar decisões instantâneas, ininterruptamente.” (p. 20)
“A pessoa que tem a palavra faz pausas periódicas em sua fala, a fim de permitir que o intérprete faça o
translado da língua original (língua-fonte) à língua dos ouvintes (língua meta).” (p.44)
“Técnica conhecida como whispering ou chuchotage, que nada mais é que uma interpretação ao pé do ouvido de
um ou dois convidados.” (p.45)
Os relatos acima se referem, respectivamente, aos tipos de intepretação: