SóProvas


ID
3780106
Banca
FCC
Órgão
RIOPRETOPREV
Ano
2019
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Lá vem a “profeitura”


      Por alguma razão, quando meninos falávamos (os da minha rua e cercanias) “profeitura”, em vez de prefeitura. Talvez o equívoco tenha sido motivado pelo medo: temíamos a passagem por nossa pracinha de uma caminhonete oficial do município que volta e meia levava nossa bola embora: era proibido jogar futebol ali. Era quando a gente gritava − “olha a profeitura!” − pra ver se ainda dava tempo de sair correndo e salvar nossa bola.

      Logo aprendemos a palavra certa, mas daí não jogávamos mais bola na pracinha, nem tínhamos mais medo da chegada da “profeitura” − esta certamente ficara escondida no porão de algum castelo de monstros, pronta para fazer cumprir a lei, sair rápido da caminhonete e confiscar a bola de moleques teimosos.

      As palavras não valem sempre pelo que são ou dizem, em seu real significado; valem também pela impressão que causam, e muitas só ganham intensidade na boca dos meninos que não conhecem bem todas elas e por isso inventam as que mais os impressionam.

(Dionísio Alvarenga, inédito) 

Considere as seguintes orações:


I. Os meninos jogavam bola na pracinha.

II. Jogar bola na pracinha era proibido.

III. Os meninos temiam que a bola fosse confiscada.


Numa nova redação, essas orações integram-se com coerência e correção neste período único:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: A

    I. Os meninos jogavam bola na pracinha.

    II. Jogar bola na pracinha era proibido.

    III. Os meninos temiam que a bola fosse confiscada.

    ➥ O FATO DE (CAUSA) ser proibido jogar na pracinha FAZIA COM QUE (CONSEQUÊNCIA/EFEITO) os meninos temessem que a bola fosse confiscada= Como (conjunção subordinativa causa) era proibido jogar bola na pracinha, os meninos temiam que ela fosse confiscada (consequência). 

    ➥ FORÇA, GUERREIROS(AS)!!

  • E por que não a letra C?

  • por que a C está errada?!

  • O que dar na cabeça de pessoas vender produto aqui. Pelo amor de Deus.

  • Acredito que o erro da C é o tempo verbal... deveria estar no singular:

    Temendo que lhes fossem confiscada, os meninos ainda assim jogavam bola na pracinha.

    Temendo que a bola fosse confiscada

  • A alternativa "A" apontada como gabarito não inclui a primeira oração. Creio que deveria ser anulada por não ter gabarito, pois o comando da questão é claro: "Numa nova redação, essas orações integram-se com coerência e correção neste período único".

    A opão "A" só fala da proibição e do temor dos meninos, mas não afirma que eles jogavam bola.

    Do jeito que a redação está pode ser entendido assim: "Como era proibido jogar bola na pracinha, os meninos temiam que ela fosse confiscada. E por isso não o fazia".

    Porém, os meninos jovagam bola e isso deveria está expresso na alternativa.

  • mas a letra A nao incluiu a oração I por isso logo descartei essa

  • Embora eu não discorde do gab, acredito que ele deveria incluir a primeira oração, como alguns já disseram. A frase seria mais ou menos assim:

    Os meninos jogavam bola na pracinha, mas, como isso era proibido, temiam que a bola fosse confiscada.

  • Verbo 'era' e ' temia' estão no mesmo tempo verbal

    Gab A

  • Não vi erro algum na letra A

  • Mas se eles temiam que a bola fosse confiscada, fica implícito que eles jogavam. Por que eles temeriam se não jogassem? a oração I está na letra A sim.