SóProvas


ID
3819235
Banca
VUNESP
Órgão
FITO
Ano
2020
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

      No começo do mês, estive em Nova York. Durante as semanas que antecederam a viagem, fui anotando dicas de amigos em folhas de caderno, guardanapos, o que tivesse à mão. Só de “o melhor hambúrguer do mundo”, consegui umas sete sugestões; de “o cheesecake original”, quatro; e, com os endereços para comer sanduíches, enchi frente e verso de um papel A4.

      Como amizade e comida boa são duas coisas que respeito muito, em dez dias nos Estados Unidos eu gabaritei as anotações: voltei dois quilos mais gordo e, ainda no avião, fiz a promessa de, nos próximos seis meses, não chegar a menos de dez metros de uma batata frita.

      O que de mais saboroso provei por lá, contudo, não foi fast-food nem era uma especialidade local. Trata-se de um vegetal. Ou, para ser mais exato, um fruto: uma dádiva dos deuses que, infelizmente, não a encontramos por aqui. Chama-se tomate.

      Assemelha-se bastante, por fora, àquele fruto ao qual, em nosso país, também damos o nome de tomate, mas uma vez que seus dentes penetram a carne macia, o suco abundante escorre pelo queixo e o doce naturalmente se mescla ao sal em sua língua, você entende que está diante de um alimento completamente diferente.

      Acontece que a qualidade do tomate está ligada, entre outros fatores, à quantidade de água nele contida. Quanto mais líquido, mais macio e saboroso. O problema é que a maior presença de suco aumenta o sabor na mesma medida em que reduz a durabilidade. Os agricultores, pensando mais na performance de seu produto dentro dos caminhões do que em cima dos pratos, passaram a priorizar os frutos mais “secos”, foram cruzando-os e manipulando suas características até que os transformaram nesse tímido vegetal que aguenta todos os trancos da estrada, dura séculos na geladeira e quase chega a ser crocante em nossos dentes.

      Dou-me conta de que há questões mais urgentes a serem tratadas em nosso país: levar água encanada para cinquenta milhões de pessoas, criar escolas que ensinem a ler e escrever de verdade, evitar que a gente morra de bala perdida ou picada de mosquito. Mas queria pedir às autoridades competentes, sejam elas públicas ou privadas, que, depois de resolvidos os pepinos e descascados os abacaxis, ajudem a plantar tomates de verdade no Brasil. A vida é curta, meus caros, e não podemos medir esforços para deixá-la mais doce, macia e suculenta.

(Antonio Prata. Fruto proibido. www.estadao.com.br, 13.12.2010. Adaptado)

Está em conformidade com a norma-padrão de regência verbal e nominal a frase:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: E

     a) Quem vai nos Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake → INCORRETO. Vai a algum lugar (=aos Estados Unidos).
     b) Antes da viagem, Antonio estava ávido a provar as especialidades culinárias → INCORRETO. Ávido POR alguma coisa (=por provar).
     c) Os legumes têm nutrientes a que o corpo não pode abrir mão → INCORRETO. Não pode abrir mão DE alguma coisa (=de que o corpo).
     d) Amizade é uma das coisas por que mais prezo na vida → INCORRETO. Prezo alguma coisa (=que mais prezo).
     e) Antonio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores → CORRETO. Verbo: IMPLICAR → VTD - sentido de “acarretar”, “ocasionar”, “trazer consequências”. VTI - sentido de “ter implicância com alguém”, “aversão”, “embirrar”

    ➥ FORÇA, GUERREIROS(AS)!!

  • A ) Vai a algum lugar

    B ) ávido por

    C) não pode abrir mão de algo.

    D) prezo

    Prezar” é sinônimo de “valorizar”. E assim como este é transitivo direto:

     Acima de tudo, prezo a responsabilidade no trabalho.

    E ) Antonio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

    Implicar no sentido de acarretar = VTD.

    Implicar no sentido de ter implicância = VTI = com.

  • Quem vai AOS Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake.

    Antes da viagem, Antonio estava ávido DE provar as especialidades culinárias

    Os legumes têm nutrientes DE que o corpo não pode abrir mão.( ABRIR MÃO DE)

    Amizade é uma das coisas que mais prezo na vida.( MAIS PREZO ALGO= NÃO PRECISA DE PREP)

    Antonio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

    IMPLICAR= SENTIDO DE ACARRETAR------>OD

    IMPLICAR= SENTIDO DE BRIGAR------------->OI

  • Implicar

    Zombar, troçar, provocar rixa, amolar, hostilizar (VTI – com)

    – O pai vive implicando com o filho.

    Envolver (alguém ou a si mesmo), comprometer (VTDI – em)

    – O policial se implicou na conspiração. (este se é reflexivo)

    Acarretar, produzir como consequência (VTD)

    – Segundo uma das leis de Newton, toda ação implica uma reação de igual ou maior intensidade, na mesma direção e em sentido contrário.

    Autor: Fernando Pestana

  • Implicar sentido de ZOMBAR - VTI

  • (A)

    Quem vai nos Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake.

    Item errado, pois localizamos o verbo “vai” e fazemos a pergunta - vai aonde? E obtemos a resposta: aos Estados Unidos.

    *

    (B)

    Antes da viagem, Antônio estava ávido a provar as especialidades culinárias.

    Item errado, pois temos o adjetivo “ávido”, exercendo a função de predicativo do sujeito, pedindo um complemento com preposição, “ávido por alguma coisa?” e esse complemento é chamado de complemento nominal = “por provar...”, provar o que? Note que fazemos agora uma pergunta sem preposição, portanto a resposta vai ser um objeto direto = “as especialidades culinárias, devido a isso esse “as” não recebe acento grave.

    (C)

    Os legumes têm nutrientes a que o corpo não pode abrir mão.

    Item errado, temos o “que” (pronome relativo) iniciando uma oração subordinada adjetiva restritiva(OK), porém o verbo dessa oração é um verbo transitivo indireto, pois quem abri mão, abri mão de alguma coisa – resposta: de nutrientes, representado pelo pronome relativo “que”. Portanto o erro da questão é a falta da preposição antes desse pronome relativo.

    O correto é: Os legumes têm nutrientes de que o corpo não pode abrir mão.

     (D)

    Amizade é uma das coisas por que mais prezo na vida.

    Item errado, temos o “que” (pronome relativo) iniciando uma oração subordinada adjetiva restritiva(OK), porém o verbo dessa oração é um verbo transitivo direto, pois quem preza, preza algo ou alguma coisa, resposta: “amizade”, representado pelo pronome relativo “que”.

    Atenção, esse que está fazendo referência  ao sujeito, então fica evidente que não pode ter nenhuma preposição antes dele, visto que não existe sujeito preposicionado.

    O correto é: Amizade é uma das coisas que mais prezo na vida.

    (E)

    Antônio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

    Item correto, pois temos o verbo transitivo indireto “implicar” e quem implica, implica com alguma coisa- resposta é o objeto indireto: “com os tomates...”.

    FOCO, FÉ E AÇÃO.

  • LETRA A - Quem vai nos Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake.

    EXPLICAÇÃO: O verbo "ir" é transitivo Indireto que se utiliza da preposição "a". Quem vai, vai a algum lugar. A forma como foi colocada na alternativa é coloquial, é como geralmente falamos no dia a dia.

    LETRA B - Antes da viagem, Antônio estava ávido a provar as especialidades culinárias.

    EXPLICAÇÂO: A regência de "ávido" exige a preposição "por"

    LETRA C - Os legumes têm nutrientes a que o corpo não pode abrir mão.

    EXPLICAÇÃO: Cuidado quando tiver a conjunção "que", pois se o termo que vem depois exigir uma preposição, essa preposição deve ser colocada antes da conjunção. No caso dessa alternativa, a preposição exigida pelo termo "não pode abrir mão" é "de", pois que não pode abrir mão, não pode abrir mão de alguma coisa.

    LETRA D - Amizade é uma das coisas por que mais prezo na vida.

    EXPLICAÇÃO: Nunca esquecer que o "por que" separado e sem acento é uma junção da preposição "por" + pronome "que". Dito isso, a regência do verbo "prezar" é direta, não exige preposição "por"

    LETRA E - Antônio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

  • Quem está ávido (por).

  • Questão a meu ver mal formulada, pois Antônio, mesmo sendo nome próprio, deve receber o acento circunflexo. Logo a questão foi infeliz e não trouxe em suas assertivas nenhuma opção correta. Corrijam-me se estiver equivocado.

  • verbo implicar ---> sentido de acarretar ---> VTD / sentido de brigar, arengar ---> VTI

  • Implicar é VTD

  • Gabarito D

    E) Antonio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

    Regência do verbo IMPLICAR: O verbo implicar pode ser VTD ou VTDI. Depende do sentido

    Sentido VTD = Avançar sinal implica multas! = sentido de causar!

    Sentido VTDI = João brigou com Maria = sentido de Brigou, criou caso, atormentou!

  • Essa questão trata sobre regência nominal e verbal e, nesse caso, investigaremos quais são as preposições usadas para cada verbo presente nas opções. 

    Vejamos as opções e comentários para cada uma delas:


    Letra A: INCORRETA. Nessa opção, o verbo ir apresenta uma preposição que não lhe cabe. O verbo ir solicita a preposição "a". O "em" (em + os = nos) só é usado durante o contato informal entre pessoas: "Quem vai nos Estados Unidos não pode".


    Letra B: INCORRETA. Em "Antonio estava ávido a provar as especialidades", o nome avidez pede um complemento anteposto pela preposição "de" ou "por". Perceba que a preposição, nesse caso, não está ligada ao verbo.


    Letra C: INCORRETA. Em "têm nutrientes a que o corpo não pode abrir mão", o verbo poder é transitivo direto e não exige a preposição "a". Nesse caso, houve uma hipercorreção adicionando um termo que não precisaria estar ali.

    Letra D: INCORRETA. Em "das coisas por que mais prezo na vida", o verbo prezar é transitivo direto e não exige a preposição a "por". Prezar significa estimar alguma coisa, por isso a correção seria "das coisas que mais prezo na vida", sem preposição.


    Letra E: CORRETA. Em "implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores", a proposição com está correta. Nesse sentido, implicar significa cismar com alguém, por isso necessita da preposição ao completar o seu sentido. Entretanto, cabe lembrar que o verbo implicar pode assumir outros significados como, por exemplo, "acarretar". Quando o significado muda, a transitividade pode ser alterada. Para o sentido de acarretar, o verbo implicar é transitivo direto.


    Resposta: Letra E.
  • Prezados, gabarito letra E. Vejamos definições quando ao verbo implicar, bastante comum em provas:

    1) Zombar, troçar, provocar rixa, amaolar, hostilizar - VTI - "com"

    ex: O pai vive implicando com o filho.

    2) Envolver (alguém ou a si mesmo), comprometer - VTDI - "em"

    ex: O policial se implicou na conspiração.

    3) Acarretar, produzir como consequência - VTD.

    ex: Segundo uma das leis de Newton, toda ação implica uma reação igual ou maior.

    Bons estudos.

  • Cuidado com o verbo IMPLICAR!

    Pode ser:

    -VTD: (acarretar)

    Ex: Cada escolha implica uma renúncia.

    VTI: (rivalizar)

    Ex: José implicava com as ideias de seu chefe.

    -VTDI: (envolver)

    Ex: Implicamos muito dinheiro na negociação.

    Bons estudos!!!

  • ✅ Letra E

    Verbo IMPLICAR:

    Ter implicância = VTI.

    Sentido de envolver-se , intrometer-se = VTI.

    Sentido de acarretar, trazer consequências = VTD.

    Fonte: Prof: Elias Santana, Gran cursos.

  • GABARITO LETRA E- Antonio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores.

    Implicar:  VTD NÃO TEM EM 

    • VTD- acarretar, resultar: mais consumo implicara mais despesas. 
    • VTI- zoar com alguém: Os alunos implicaram com o professor.  
  • A Quem vai nos aos Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake. (Quem vai, vai a algum lugar)

    B Antes da viagem, Antonio estava ávido a de/por provar as especialidades culinárias. (Alguém está ávido (desejando muito) por aquilo/ daquilo)

    C Os legumes têm nutrientes a de que o corpo não pode abrir mão. (Quem abre mão, abre mão de algo)

    D Amizade é uma das coisas por que mais prezo na vida. (Prezar com acepção de demonstrar apreço, consideração é VTD, ou seja, dispensa preposição)

    E (Correta) Antonio Prata implicou com (VTI com essa preposição, tem acepção de discordar) os tomates brasileiros por serem inferiores.

    Gabarito: letra E.

    Pessoal, tentei decifrar as alternativas. Se alguém identificar erros no meu comentário, agradeceria se corrigissem-no. Obrigada. :)

  • Questão dificil.. B, C e D são verbos bem complicados de se ver no dia a dia

  • Um bizu para galera aí, a palavra ávido requer a preposição DE/POR.

    Avante #PMSP

  • Nossa, mas eu tinha certeza que PREZAR era VTI, regido pela preposição POR.

    Quem preza, preza por algo.

    Então o correto é prezar algo???

    Ele prezou a segurança do lugar.

    Ele prezou pela segurança do lugar.

  • PREZAR: Tem a mesma regência do verbo "Valorizar" que também é VTD

    Acima de tudo, prezo a responsabilidade no trabalho.

    Acima de tudo, valorizo a responsabilidade no trabalho.

    Não confunda com o verbo "Primar" que é VTI:

    O filme prima pelos seus grandes atores.

    O filme notabiliza-se pelos seus grandes atores.

    Por isso, na alternativa D não podemos colocar o "por que", pois o verbo prezar não pode preposição.

  • Implicar no sentido de acarretar, punição é VTD- ex: ''Sua atitude vai implicar multa''!

    Implicar no sentido de ''ter implicância'' VTI- ex: ''Você não para de implicar com sua irmã''...

    Muitos anos tinha visto isso, mas jamais vi sendo cobrado kkkkkk

  • GABARITO LETRA E

    A - Quem vai nos (aos) Estados Unidos não pode deixar de provar o cheesecake.

    B - Antes da viagem, Antônio estava ávido a (para) provar as especialidades culinárias.

    C - Os legumes têm nutrientes a (de) que o corpo não pode abrir mão.

    D - Amizade é uma das coisas por que (pela qual) mais prezo na vida.

    E - Antônio Prata implicou com os tomates brasileiros por serem inferiores. (alternativa correta, pois não apresenta erro)

  • Tomate é uma fruta e não um vegetal, não seria correto então: "as tomates brasileiras"?