''“Aportar” é chegar a um porto.
“Aterrar” é aproximar-se de terra.
“Amarar” é afastar-se de terra para o mar. “Fazer-se ao mar” é seguir para o mar, em viagem. “Importar” é fazer entrar pelo porto;
“exportar” é fazer sair pelo porto. O conceito aplica-se geralmente à mercadoria. Encostar um navio a um cais é “atracar”; tê-lo seguro a uma bóia é “amarrar, tomar a bóia”; prender o navio ao fundo é “fundear”; e fazê-lo com uma âncora é “ancorar” (embora este não seja um termo de uso comum na Marinha do Brasil, em razão de, tradicionalmente, se chamar a âncora de “ferro” - o navio fundeia com o ferro!). Recolher o peso ou a amarra do fundo é “suspender”; desencostar do cais onde esteve atracado é “desatracar”; e largar a bóia onde esteve é “desamarrar ou largar”.
“Arribar” é entrar em um porto que não seja de escala, ou voltar ao ponto de partida; é, também, desviar o rumo na direção para onde sopra o vento. A palavra vem do latim “ad” (para) e “ripa” (margem, costa).''
Termos que caem na prova de RM2:
“Estar a bordo” é estar por dentro da borda de um navio.
“Abordar” é chegar à borda para entrar. O termo é mais usado no sentido de entrar a bordo pela força: abordagem. Mas, em realidade, é o ato de chegar a bordo de um navio, para nele entrar.
“Pela borda” tem significado oposto. Jogar, lançar pela borda.
Significado natural de barco é o de um navio pequeno (ou um navio é um barco grande...). Mas a expressão poética de um barco tem maior grandeza: “o Comandante e seu velho barco” ou “nosso barco, nossa alma”.
Um navio de guerra é uma belonave
“Aportar” é chegar a um porto.
“Aterrar” é aproximar-se de terra.
“Amarar” é afastar-se de terra para o mar.
“Fazer-se ao mar” é seguir para o mar, em viagem.
“Importar” é fazer entrar pelo porto;
“exportar” é fazer sair pelo porto. O conceito aplica-se geralmente à mercadoria.
Encostar um navio a um cais é “atracar”;
tê-lo seguro a uma bóia é “amarrar, tomar a bóia”;
prender o navio ao fundo é “fundear”;
fazê-lo com uma âncora é “ancorar”
Recolher o peso ou a amarra do fundo é “suspender”;
desencostar do cais onde esteve atracado é “desatracar”;
Largar a bóia onde esteve é “desamarrar ou largar”.
“Arribar” é entrar em um porto que não seja de escala, ou voltar ao ponto de partida; é, também, desviar o rumo na direção para onde sopra o vento. A palavra vem do latim “ad” (para) e “ripa” (margem, costa).
Dicas, apostilas com questões inéditas, grupo de estudos e muito mais.
-> Estude com quem já foi aprovado.
-> Tire suas dúvidas sobre o concurso de oficiais temporários da Marinha do Brasil.
@rm2criativo