SóProvas


ID
4067494
Banca
Marinha
Órgão
Comando do 3º Distrito Naval
Ano
2018
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Inimigos


O apelido de Maria Teresa, para Norberto, era "Quequinha". Depois do casamento, sempre que queria contar para os outros uma de sua mulher, o Norberto pegava sua mão, carinhosamente, e começava:

- Pois a Quequinha...

E a Quequinha, dengosa, protestava:

- Ora, Beto!

Com o passar do tempo, o Norberto deixou de chamar a Maria Teresa de Quequinha. Se ela estivesse ao seu iado e ele quisesse se referir a ela, dizia:

- A mulher aqui...

Ou, às vezes:

- Esta mulherzinha...

Mas nunca mais Quequinha.

(O tempo, o tempo. O amor tem mil inimigos, mas o pior deles é o tempo. O tempo ataca em silêncio. 6 tempo usa armas químicas.)

Com o tempo, Norberto passou a tratar a mulher por "Eia”.

- Ela odeia o Charles Bronson.

- Ah, não gosto mesmo.

Deve-se dizer que o Norberto, a esta altura, embora a chamasse de E/a,ainda usava um vago gesto de mão para indicá-la. Pior foi quando passou a dizer "essa aí” e a apontar com o queixo.

- Essa ai...

E apontava com o queixo, até curvando a boca com certo desdém.

(O tempo, o tempo; O tempo captura o amor e não o mata na hora. Vai tirando uma asa, depois outra...) Hoje, quando quer contar alguma coisa da mulher, o Norberto nem olha na sua direção. Faz meneio de lado com a cabeça e diz:

-Aquilo...

VERÍSSIMO, Luís Fernando. Novas comédias da vida privada. Porto Alegre: L&PM, 1996. P. 70-71.

Em todos os trechos abaixo, a língua está sendo usada no seu sentido conotativo, EXCETO em

Alternativas
Comentários
  • Na letra A o sentido é conotativo? Valhaa

  • ué... por que alternativa ´´a´´ está errada?

  • Eu acho que a letra A está em sentido conotativo pois, segundo o Aurélio, "mulherzinha" é pejorativo de "mulherinha" que é o diminutivo de mulher, ou seja: significa, pelo dicionário, mulher pequena. E em nenhum lugar do texto diz a altura de Maria Tereza. Vou tentar confirmar com meu professor.

  • mulherzinha é mulher pequena e este não é o sentido utilizado no discurso do marido, logo é sentido conotativo.

  • Em todos os trechos abaixo, a língua está sendo usada no seu sentido conotativo, EXCETO em

    Alternativas

    A

    “Esta mulherzinha [...]" (1.13)

    B

    O amor tem mil inimigos [...]" (1.15)

    C

    “E a Quequinha, dengosa, protestava" (I.6)

    D

    “O tempo captura o amor e não o mata na hora" (I.28)

    E

    ''Vai tirando uma asa, depois outra [...]" (I.29)