SóProvas


ID
5068693
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEED-PR
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 4A3-II


    Las identidades se construyen en el relacionamiento del “yo” con el “otro”, del “nosotros” con los “otros”. De la misma manera que no tendría sentido un idioma exclusivo para sí, comprensible solamente por uno mismo, tampoco tendría validez una identidad aislada de los otros, una identidad exclusiva para sí mismo, si es que se pudiera realizar tal cosa. La identidad personal y la identidad social se construyen para estar presentes en el mundo con personalidad propia y gracias a estar en el mundo, gracias o a pesar de los otros, recibiendo-dandoparticipando de otras identidades. Resultado: diversidad de identidades y pluriidentidad personal y social. Entonces, aportar su singularidad al mundo es un acto vital para participar de él creando, para defender su espacio de libertad de las tendencias dominadoras y para posibilitar el diálogo y la cooperación con otras identidades compartiendo lo nuestro y recibiendo lo ajeno, lo que hace factible no solamente el enriquecimiento mutuo, sino también la pluriidentidad, fenómeno mucho más común de lo que estamos a admitir.

Víctor H. Ramos. ¿Existe una identidad lationoamerican?
Utopía y Praxis Lationoamericana, 2003 (con adaptaciones).

En el fragmento “tampoco tendría validez una identidad aislada de los otros, una identidad exclusiva para sí mismo, si es que se pudiera realizar tal cosa”, del texto 4A3-II, la conjunción “si” introduce una oración

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: LETRA C

    la conjunción “si" introduce una oración interrogativa indirecta.

  • As interrogações indiretas estão dentro de uma sentença composta na qual a frase principal não é interrogativa. Servem para adicionar informação e não aparecem entre as duas marcas interrogatórias (¿?).

    – Me gustaría saber qué llevas en esa mochila.(Eu gostaría de saber o que você leva nessa mochila).

    – Te importaría decirme cuántos años tienes. (Você se importaria de me dizer quantos anos você tem)

  • Na língua espanhola, as orações são classificadas conforme o número de verbos que apresentam, o tipo de verbo que as compõe, a atitude do enunciador ou até mesmo conforme o sujeito da oração. A questão que a banca apresenta exige da(o) aluna(o) atenção a características específicas de alguns desses tipos.

    A) As orações exclamativas são aquelas que exprimem sentimentos com ênfase. São exemplos deste tipo de orações: “¡Qué golazo!", “¡feliz cumpleaños!" e “¡Qué bueno verte!" Na oração em questão, não se vê qualquer sentimento expresso, pelo que não se pode afirmar que se trate de uma oração exclamativa. INCORRETA

    B) As orações condicionais são aquelas que expõem uma condição para que uma determinada ação aconteça. Por exemplo: “Si hace buen tiempo, vamos a la playa" à só iremos à praia com a condição de que o tempo esteja adequado, caso contrário o passeio não acontecerá. Este tipo de oração sempre são antecedidos de uma conjunção condicional, tradicionalmente “si." Entretanto, o fragmento em questão não traz uma condição para que haja validade de uma identidade isolada; pelo contrário, existe uma crítica ao pensamento de que talvez se pudesse entender o caso de uma determinada maneira. Não é pertinente, portanto, identificar esta oração como condicional. INCORRETA

    C) A resposta ao elemento B nos deixa perceber que existe uma crítica a um determinado pensamento. Coloca-se em questão se é possível mesmo entender um fenômeno da maneira como ele se apresenta, ou se devemos, talvez, repensar a maneira pela qual entendemos aquela ação. No excerto em questão, questiona-se a possibilidade de que “validar uma identidade isolada" seja possível. Esta estrutura assemelha-se a uma questão que nós nos perguntamos; como se nos perguntássemos “é possível validar essa identidade?" Por este motivo, a conjunção “si" está antecedento uma oração interrogativa indireta. CORRETA

    D) As orações hipotético-comparativas são aquelas em que há tanto uma comparação quanto uma condição irreal a ser comparada. Dada a hipótese, o tempo verbal que normalmente aparece após a conjunção condicional é o pretérito imperfeito e também costuma haver a inclusão de “como" enquanto uma estrutura que estabelece essa comparação. Por exemplo: “Trata a Juana cómo si fuera si hija" à trata Juana como (comparativa) se fosse (hipótese, mostra o que é irreal) sua filha, mas ela não o é (fato real, que se torna compreensível a partir da inclusão da hipótese), No excerto que a questão aborda, encontramos uma narrativa, com todos os verbos no pretérito; se passarmos todos para o presente, veremos que a oração iniciada por “si" não expõe uma condição irreal, porque é possível manter o sentido da oração com os verbos no presente (“si es que se puede..."). Portanto, não é adequado afirmar que se trate de uma oração hipotético-comparativa. INCORRETA

    E)  A oração completiva é aquela que complementa um objeto direto, tem função de substantivo e é quase sempre iniciada por pronome relativo que, a menos que se trate de uma oração interrogativa – nestes casos, ela pode ser iniciada por si ou algum pronome interrogativo, tais como con qué, por qué, con quién, etc. 

    Exemplos:

    Prefiero que los chicos vengan el sábado.

    Me enteré de que Pedro consiguió otro puesto.

    Me pregunté si Luis había cerrado la puerta con la llave.

    No sabía con qué frecuencia pasaba el autobús.
     

    Uma característica das orações completivas é que, por terem valor de substantivo, podem ser trocadas por “eso."

    Prefiero que los chicos vengan el sábado. à Prefiero eso.

    Me enteré de que Pedro consiguió otro puesto. à Me enteré de eso.

    Me pregunté si Luis había cerrado la puerta con la llave. à Me pregunté eso.

    No sabía con qué frecuencia pasaba el autobús. à No sabía eso.

    Portanto, é inadequado dizer que a oração “si es que se puediera realizar tal cosa" seja uma oração completiva. INCORRETA

    Gabarito da Professora: Letra C.