Emprega-se o X:
1) Após um ditongo.
- Exemplos: caixa, frouxo, peixe
- Exceção: recauchutar e seus derivados
2) Após a sílaba inicial "en".
- Exemplos: enxame, enxada, enxaqueca
- Exceção: palavras iniciadas por "ch" que recebem o prefixo "en-"
- Exemplos: encharcar (de charco), enchiqueirar (de chiqueiro), encher e seus derivados (enchente, enchimento, preencher...)
3) Após a sílaba inicial "me-".
- Exemplos: mexer, mexerica, mexicano, mexilhão
- Exceção: mecha
4) Em vocábulos de origem indígena ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.
- Exemplos: abacaxi, xavante, orixá, xará, xerife, xampu
5) Nas seguintes palavras:
- bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, puxar, rixa, oxalá, praxe, roxo, vexame, xadrez, xarope, xaxim, xícara, xale, xingar, etc.
Emprega-se o dígrafo Ch:
1) Nos seguintes vocábulos:
- bochecha, bucha, cachimbo, chalé, charque, chimarrão, chuchu, chute, cochilo, debochar, fachada, fantoche, ficha, flecha, mochila, pechincha, salsicha, tchau, etc.
Fonte: https://www.soportugues.com.br/secoes/fono/fono16.php