-
Tudo bem Caio, meu teclado uma vez quebrou eu lhe entendo
-
Mediante a análise de três palavras é possível responder à questão. Note que "bilíngue" deve ser acentuada com acento agudo e sem a presença do trema, sinal que, em nossa língua, só deve ser usado em casos excepcionais; a forma verbal "peço", ou seja, a primeira pessoa do singular, deve ser escrita com cedilha; a outra palavra é "coedição". Recorde-se: qualquer que seja a palavra encabeçada pelo prefixo "co-" se juntará a ele.
Logo, grafa-se "bilíngue", "peço" e "coedição".
Letra D
-
*Dividindo o comentário em duas partes, pois ficou muito grande para o formato do QC.
Parte 1:
GAB: D
A. Querida Comissão Organizadora: Segue o resumo bilíngue do meu artigo para apresentação no Congresso internacional X, conforme a chamada disponível na página do evento. Oportunamente, convêm indicar que tenho interesse em concorrer a bolsa para a co-edição dos trabalhos a ser publicados. Por fim, peço desculpas pela ausência de assentos, meu teclado está com problemas hehe. Valeu! Caio. (ERRADO)
Justificativa: Os termos "coedição" e "assentos" estão incorretos.
- "Nas formações com o prefixo “co-”, este aglutina-se em geral com o segundo elemento mesmo quando iniciado por “o”: Exemplos: coobrigação / coocupante / coordenar / cooperar / cooperação" (MRPR, pág. 53)
- "assento" com dois ss é o mesmo que banco, recipiente para sentar. Ou seja, a palavra correta segundo o contexto deveria ser "acento".
B. Querida Comissão Organizadora: Segue o resumo bilingüe do meu artigo para apresentação no Congresso Inter-nacional X, conforme a chamada disponível na página do evento. Oportunamente, convêm indicar que tenho interesse em concorrer a bolsa para a coedição dos trabalhos a ser publicados. Por fim, peço desculpas pela ausência de acentos, meu teclado está com problemas hehe. Valeu! Caio. (ERRADO)
Justificativa: Os termos "bilingüe" e "Inter-nacional" estão incorreto.
- De regra não se usa mais o trema na língua portuguesa, portanto, ademais a grafia correta da palavra é "bilíngue" com acento agudo, uma vez que temos uma paroxítona terminada em ditongo, sendo a única regra que se sobressai sobre as demais.
- De regra não se usa hífen com o prefixo "inter", somente se a palavra seguinte começar por h ou r, haverá hífen obrigatoriamente. Exemplo: inter-humano, inter-racial, inter-radical.
OBS.: Apesar de ser um elemento não autônomo proveniente do latim é uma exceção entre os demais, vide sua própria apareciação no MRPR, pág. 53. Apesar de aparecer com os demais prefixos que exigem hífen, reparem que ele é exemplificado sem essa marca:
"Formações por recomposição, isto é, com elementos não autônomos ou falsos prefixos, de origem grega e latina, tais como: aero-, agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo-, hidro-, inter, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-, neo-, pan-, pluri-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele- etc." (MRPR, pág. 53)
-
*Dividindo o comentário em duas partes devido ao tamanho permitido pelo QC.
Parte 2:
C. Querida Comissão Organizadora: Segue o resumo bilíngüe do meu artigo para apresentação no Congresso Inter-nacional X, conforme a chamada disponível na página do evento. Oportunamente, convém indicar que tenho interesse em concorrer a bolsa para a co-edição dos trabalhos a ser publicados. Por fim, peco desculpas pela ausência de ascentos, meu teclado está com problemas hehe. Valeu! Caio. (ERRADO)
Justificativa: Os termos "bilíngüe", "Inter-nacional", "co-edição" e "ascentos" estão grafados erradamente.
- Apesar de dessa vez o acento agudo aparecer no termo "bilíngüe", o uso do trema continua caracterizando o erro.
- "Inter-nacional" está grafado de maneira incorreta, vide justificativa na assertiva B.
- "co-edição" não contém hífen, vide explicação na assertiva A.
- "ascentos", essa palavra se quer existe.
D. Querida Comissão Organizadora: Segue o resumo bilíngue do meu artigo para apresentação no Congresso Internacional X, conforme a chamada disponível na página do evento. Oportunamente, convém indicar que tenho interesse em concorrer a bolsa para a coedição dos trabalhos a ser publicados. Por fim, peço desculpas pela ausência de acentos, meu teclado está com problemas hehe. Valeu! Caio (CERTO)
Justificativa: A assertiva D não possui nenhum erro.
E. Querida Comissão Organizadora: Segue o resumo bilingue do meu artigo para apresentação no Congresso Internacional X, conforme a chamada disponivel na página do evento. Oportunamente, convem indicar que tenho interesse em concorrer a bolsa para a coedição dos trabalhos a ser publicados. Por fim, peco desculpas pela ausencia de assentos, meu teclado está com problemas hehe. Valeu! Caio. (ERRADO)
Justificativa: Os termos "bilingue", disponivel", "convem", "assentos" e "ausencia" estão grafados incorretamente.
- "bilingue", por ser uma palavra paroxítona terminada em ditongo, necessita de acento agudo, sendo a grafia correta "bilíngue".
- "disponivel" exige acento agudo, uma vez que temos uma paroxítona terminada em "l", sendo a grafia correta "disponível".
- "convem" exige acento agudo, uma vez que temos uma oxítona terminada em "em", e devido ao contexto o acento adequado é o agudo, sendo a grafia correta "convém".
- "ausencia" exige acento circunflexo, uma vez que temos uma paroxítona ou uma proparoxítona eventual/acidental/aparente, sendo a grafia correta "ausência".
- "assentos" com dois ss, como explicado na assertiva A, é o mesmo que banco, recipiente para sentar. Ou seja, a palavra correta segundo o contexto deveria ser "acento".
Fiquem na paz!
-
Consegui resolver a questão observando 3 palavras:
Bilingüe - Assentos - Convem
-
Como o teclado dele estava com estava problemas e ele escreveu o email com os acentos? pensei demais, estava na lógica correta para responder a letra "d" quando imaginei ser uma pegadinha da banca kk respondi "e" (itens não acentuados)... "E" de Errado!
-
Esta questão exige do candidato conhecimento referente ao Novo Acordo Ortográfico.
Nos textos apresentados há muitos outros erros, entretanto, limitarei a apontar os que não estão de acordo com o estabelecido pelo novo acordo ortográfico.
a) O erro presente neste texto está na grafia do vocábulo "co-edição". O correto é coedição, pois palavras que têm o prefixo terminado em vogal diferente da vogal que inicia o segundo termo devem ser escritas juntas, sem hífen.
b) De acordo com o novo acordo, o trema só deve ser empregado em palavras estrangeiras. Assim, a grafia correta da palavra é bilíngue.
c) De acordo com o novo acordo, o trema só deve ser empregado em palavras estrangeiras. Assim, a grafia correta da palavra é bilíngue. Além disso, a grafia correta é coedição, conforme já explanado na letra A.
d) Neste texto todas as palavras foram grafadas de acordo com o estabelecido no Novo Acordo Ortográfico. Sendo assim, esta é a alternativa correta.
e) Neste texto o erro está na ausência de acento em alguns vocábulos. São eles: bilingue (bilíngue), disponivel (disponível), convem (convém) e ausencia (ausência).
Gabarito do Professor:
Letra D.
-
GAB: D
-
Tudo bem que a questão pediu ajustes levando em conta o novo acordo ortográfico, porém, faltou uma crase em todas as alternativas: ...CONCORRER À BOLSA...
-
A famosa questão que leva o candidato pelo cansaço
-
"Querida comissão organizadora" (?!) Como assim. Todas as alternativas estão incorretamente incorretas rsrs.
"Não há lugar na redação oficial para expressões pessoais" (MRPR 3ª ed. 2018, p. 20).