SóProvas


ID
5407360
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En español, si uno es manco, tiene problemas en

Alternativas
Comentários
  • Os cognatos entre línguas espanhola e portuguesa são muitos, haja vista a grande proximidade entre as suas origens e seu próprio desenvolvimento. No entanto, algumas apesar de muito semelhantes na escrita, algumas palavras guardam significados bastante diferentes – neste caso, chamamos esses termos de falsos cogntos. “Manco", em português, é o termo pelo qual se designa uma pessoa com problemas na perna, mas segundo o Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española, denomina-se manco a pessoa que perdeu um braço ou a mão.

     A) “Manco", em português, é o termo pelo qual se designa uma pessoa com problemas na perna, mas segundo o Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española, denomina-se manco a pessoa que perdeu um braço ou a mão. Trata-se, portanto, de um falso cognato. INCORRETA

     
    B) “Manco", em português, é o termo pelo qual se designa uma pessoa com problemas na perna, mas segundo o Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española, denomina-se manco a pessoa que perdeu um braço ou a mão. Trata-se, portanto, de um falso cognato. INCORRETA

     
    C) “Manco", em português, é o termo pelo qual se designa uma pessoa com problemas na perna, mas segundo o Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española, denomina-se manco a pessoa que perdeu um braço ou a mão. Trata-se, portanto, de um falso cognato. CORRETA

     
    D) “Manco", em português, é o termo pelo qual se designa uma pessoa com problemas na perna, mas segundo o Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española, denomina-se manco a pessoa que perdeu um braço ou a mão. Trata-se, portanto, de um falso cognato. CORRETA

     


    Gabarito da Professora: Letra C.