-
não entendi, "perder" não indicaria futuro e "está" presente ?
-
Gabarito na alternativa A
Solicita-se substituição adequada ao contexto formal:
A) “O Mundial de Futebol é competição e competição é guilhotina. Quem perder, dança.” / está eliminado.
Correta. O verbo "dançar" é utilizado de maneira figurada para indicar o ato de "sair", "ser eliminado", "estar fora", e pode ser corretamente substituído pela construção "está eliminado".
A forma "perder" é conjugação de futuro do subjuntivo, indicando fato futuro e hipotético. A utilização de presente do indicativo na locução "está eliminado" demonstra ação certa, mas dependente de ação anterior.
B) "Não me considero um jogador violento. O problema é que às vezes fico de cabeça quente e tenho reações inesperadas.” / preocupado.
Incorreta. A expressão "cabeça quente" exprime irritabilidade, falta de paciência.
C) “Para ser técnico num país de 150 milhões de técnicos, só mesmo tendo um saco de ouro.” / bom-humor.
Incorreta. A expressão "ter um saco de ouro" pode ter significados diversos em diferentes regiões do país. No sul é normalmente empregada para indicar o indivíduo que tem uma paciência interminável.
D) “O futebol brasileiro virou a casa da mãe Joana.” / espaço de corrupção.
Incorreta. A expressão "casa da mãe Joana" indica desorganização, bagunça.
E) “Os jornalistas de esporte só têm 50 perguntas que fazem em quaisquer circunstâncias. O diabo é que, se você der oportunidade, eles fazem todas elas.” / interessante.
Incorreta. A expressão "diabo", quando empregada em "o diabo é isso/aquilo", é sinônimo de "problema".
-
Parabéns, até agora 28-01-22, ninguém errou essa questão kkkkk.
-
Fiquei pensativo devido ao tempo verbal da letra A, mas mesmo assim arrisquei nela.
-
O cúmulo da falta do que fazer é o cara vim aqui na plataforma e falar de política...
-
O curioso caso de quem acerta questões difíceis e erra questões fáceis
-
Gabarito letra A!
A) “O Mundial de Futebol é competição e competição é guilhotina. Quem perder, dança.” / está eliminado.
Creio que a questão está relacionada ao significado das palavras a serem trocadas mantendo o sentido dado no contexto.
Por exemplo, a expressão cabeça quente também poderia ser "preocupado", mas nesse contexto não seria o mais adequado, mudaria o sentido original.
Fé é Força! Deus honra nossos esforços!
-
Agora temos que saber gírias de futebol
-
-
saco de ouro é ótimo... kkkkk que nível!
-
não precisa entender de futebol para responder a questão.
A)Se você não estudar para a prova, você vai dançar (ser eliminado)
B) Não me considero um professor violento. É que às vezes fico de cabeça quente e tenho reações inesperadas (ficar com raiva; perder a paciência)
C) Para ser professor num país com 220 milhões de professores de português, só mesmo tendo um saco de ouro (tendo muita paciência; "ter saco", conforme expressão popular amplamente usada)
D) A educação brasileira virou a casa da mãe Joana (virou uma bagunça);
E) Os estudantes de português só têm 50 perguntas pra fazer em qualquer situação. O diabo é que se você der oportunidade eles fazem todas elas (o problema)
Não entendi a revolta da galera. Eu que não sou bom de português não tive problemas...