SóProvas


ID
822634
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
PC-AL
Ano
2012
Provas
Disciplina
Redação Oficial
Assuntos

Com base no Manual de Redação da Presidência da República,
julgue os itens a seguir, que tratam da adequação da linguagem
empregada na redação de correspondências oficiais da
administração pública.

O uso do padrão culto nos atos e comunicações oficiais deve atender à finalidade do documento redigido, razão pela qual, na elaboração de documentos da administração pública, deve-se primar pelo emprego do jargão burocrático, próprio à natureza desses expedientes.

Alternativas
Comentários
  • Questão errada:
    O uso do jargão(*) tiraria a clareza, a formalidade e comprometeria o uso do padrão culto da linguagem que são caracteristicas da redação oficial.
    (*)Jargão significa uma linguagem pouco compreensível, em muitos casos por ser específica de determinado grupo profissional ou sociocultural.
     

  • ERRADO

    A clareza deve ser a qualidade básica de todo texto oficial. Claro é aquele texto que possibilita imediata compreensão pelo leitor. A clareza não é algo que se atinja por si só: ela depende estritamente das demais características da redação oficial. Para ela concorrem:

    a) a impessoalidade, que evita a duplicidade de interpretações que poderia decorrer de um tratamento personalista dado ao texto;
    b) o uso do padrão culto de linguagem, em princípio, de entendimento geral e por definição avesso a vocábulos de circulação restrita, como a gíria e o jargão;
    c) a formalidade e a padronização, que possibilitam a imprescindível uniformidade dos textos;
    d) a concisão, que faz desaparecer do texto os excessos lingüísticos que nada lhe acrescentam.

    É pela correta observação dessas características que se redige com clareza. Contribuirá, ainda, a indispensável releitura de todo texto redigido. A ocorrência, em textos oficiais, de trechos obscuros e de erros gramaticais provém principalmente da falta da releitura que torna possível sua correção.

    A revisão atenta exige, necessariamente, tempo. A pressa com que são elaboradas certas comunicações quase sempre compromete sua clareza. Não se deve proceder à redação de um texto que não seja seguida por sua revisão. “Não há assuntos urgentes, há assuntos atrasados”, diz a máxima. Evite-se, pois, o atraso, com sua indesejável repercussão no redigir.

    FONTE: http://www.al.sp.gov.br/StaticFile/ilp/texto%20-%20aula%20redacao%20oficial.htm

    Fiquem com Deus e bons estudos.
  •     Alternativa Errada

    Jargão é um tipo de comunicação específica, limitada a um determinado grupo de profissionais, e que tem por objetivo acelerar a troca de informações ou comandos entre esses profissionais, de modo a alcançar maior produtividade.
    Sendo assim não é certo utilizar deste meio de comunicação, pois as comunicações que partem dos orgaõs públicos federais devem ser compreendidos por todo e qualquer cidadão brasileiro. Portanto não é correto utilizar-se do jargão, pois seu entendimento é especifico e limitado.
  • errado
    O jargão burocrático deve ser evitado, assim como qualquer tipo de jargão, seguindo a convenção de uma linguagem usada que deve ser de uso comum a todos.Se não o fizer, os princípios da RO serão desobedecidos. Os princípios são: impessoalidade,formalidade, concisão e clareza.
  • DICIONÁRIO AULETE:
    jargão1 (jar. gão)
     
    sm.
     
    1. Linguagem corrompida, viciada, que expressa conhecimento precário ou imperfeito de uma língua
     
    2. Linguagem alterada, ger. como resultado da presença de palavras de outros idiomas
     
    3. Linguagem própria de um grupo profissional ou socio cultural, com vocabulário específico, difícil de ser entendida por quem não se iniciou na sua prática
     
    4. Linguagem us. por um grupo mais ou menos fechado, com convenções próprias, justamente para não ser entendida por quem não pertence a esse grupo, como ocorre, p.ex., entre alguns meliantes
     
    5. Discurso ou fala hermética, de difícil compreensão
     
    6. Linguagem estropiada, formada por elementos de origens diversas
     
    7. Qualquer linguagem que não se consegue compreender
     
    [Pl.: -ões.]
     
    [F.: Do fr. ant. jargon.]
     
    jargão2 (jar. gão)
     
    1. Min. Variedade transparente ou vermelha de zirconita.
     
    [Pl.: -gões.]
     
    [F.: Do fr. jargon.]

     
  • DICIONÁRIO HOUAISS:
    jargão
     
     
    substantivo masculino ( 1700 JCBroch 99)
    1 linguagem viciada, disparatada, que revela conhecimento imperfeito de uma língua
    2 p.ext. linguagem resultante de alterações de estrutura, não raro pela interferência de mais de um idioma
    3 sling código linguístico próprio de um grupo sociocultural ou profissional com vocabulário especial, difícil de compreender ou incompreensível para os não iniciados; gíria  cf. gíria
    4 sling linguajar destinado a não ser entendido senão por um grupo, em especial o que adota determinadas convenções    ‹ a língua do pê é j. lúdico entre as crianças ›
    5 discurso obscuro, hermético    ‹ j. dadá ›
    6 linguagem alterada por perturbações patológicas de natureza afásica
    7 linguagem corrompida, estropiada, deformada, feita de elementos díspares
    8 p.ext. qualquer linguagem (em especial, língua estrangeira) incompreensível
    9 p.ext. sling linguagem deliberadamente artificializada empregada pelos membros de um grupo desejosos de não serem entendidos pelos não iniciados ou, simplesmente, de se diferenciarem das demais pessoas
    Etimologia
     
    fr.ant. jargon (1175-1185) 'língua estrangeira e ininteligível, (c1180 sob a f. gargun) gorjeio de pássaros, (sXIII) verbiagem; palavras vazias, (c1270 sob a f. gargon) língua especial, língua de ladrões, malfeitores; gíria'; são afins, geneticamente, jargão e o esp. jerga, bem como geringonça (< esp. jeringonza), gíria e a f. regr. do esp. dial. xíriga (prov.< *gíriga), todos, segundo Corominas, conexos com a raiz garg-, onom., com a ideia de 'garganta e órgãos vizinhos, p.ext., tragar, falar confusamente'; ver garg-
     
    2 jargão
     
    substantivo masculino ( sXIX) miner
    variedade incolor, amarelo-clara ou enfumaçada de zircão
    Etimologia
     
    fr. jargon (1723 sob a f. jargons) 'pequenos cristais vendidos falsamente como jacintos, (1752) espécie de diamante amarelo', emprt. ao it. giargone (d.sXIV) 'variedade de diamante', com base em jacinto/hiacinto
  • Pessoal, tomem cuidado, pois já vi duas questões semelhantes, mas que são desassociadas

    1) Pode-se concluir, que NÃO existe propriamente um padrão oficial de linguagem.   (CERTO)  
    2) É NECESSÁRIO o uso do padrão culto de linguagem nos atos e comunicações oficiais.
    (CERTO)

    Eu tinha essa dúvida. Bons estudos. Deus é Fiel!

  • Jargao NUNCA.

  • Questão errada, outra responde, vejam:

    Prova: CESPE - 2013 - TCE-RO - Analista de Informática

    Disciplina: Redação Oficial

    Na redação de expedientes oficiais, deve-se obedecer à norma culta da língua, prescindindo-se de uma linguagem específica administrativa, embora se possa utilizar linguagem técnica quando necessário.

    GABARITO: CERTA.


  • A questão informa que "o uso do padrão culto nos atos e comunicações oficiais deve atender à finalidade do documento redigido, razão pela qual, na elaboração de documentos da administração pública, deve-se primar pelo emprego do jargão burocrático, próprio à natureza desses expedientes".

    O Manual informa que "a identificação que se buscou fazer das características específicas da forma oficial de redigir não deve ensejar o entendimento de que se proponha a criação – ou se aceite a existência – de uma forma específica de linguagem administrativa, o que coloquialmente e pejorativamente se chama burocratês. Este é antes uma distorção do que deve ser a redação oficial, e se caracteriza pelo abuso de expressões e clichês do jargão burocrático e de formas arcaicas de construção de frases".


    A resposta é incorreta.

  • QUESTÃO ERRADA!

    O uso do jargão retira a clareza.

    clareza deve ser a qualidade básica de todo texto oficial.

    Ou seja, claro e objetivo para que todos venham entender.

  • ERRADO

    (2018/STM/Analista) Na redação de súmulas, dado seu caráter técnico, devem-se empregar, sempre que possível, jargões. ERRADO

    (2016/TCE-PA) Nas comunicações oficiais, deve-se evitar o jargão burocrático, com vistas a garantir a clareza, a padronização e a impessoalidade dos documentos oficiais. CERTO

    (2015/DEPEN) A impessoalidade, propriedade dos textos oficiais, não se confunde com o uso de uma forma de linguagem administrativa caracterizada pela presença de expressões do jargão burocrático e por padrões arcaicos de construção de frases. CERTO

    (2013/Telebras) Mesmo nas comunicações oficiais que circulam em meios restritos, deve-se evitar o uso de linguagem específica a determinados grupos.  CERTO