-
o erro mais aparente da questão é que o sinal indicativo de crase está posto no lugar errado visto que o lugar correto seria da seguinte maneira
NÃO SE ESQUEÇA DE QUE O CORAÇÃO DOS QUE SE AMAM ENTENDEM-SE SEM QUE A BOCA PRECISE CHEGAR ÀS PALAV....
Bons estudos .
-
O erro é de concordância, pois deveria ser "entende-se" pois tal verbo concorda com "coração" e não com "dos que se amam".
-
Está trocado boca e palavras. São as palávras que tem que chegar até a boca e não o contrário!
-
GABARITO > ERRADO
Pessoal, vi a questão de uma forma diferente de vocês.
"Não se esqueça de que o coração dos que se amam entendem-se sem que à boca precise chegar as palavras."
De forma mais direta:
1º ponto: (erro: "o coração" no lugar de "os corações") "Os corações... entendem-se"
2° ponto: (erro: "precise" no lugar de "precisem") - transcrevendo de forma direta - "sem que as palavras precisem chegar à boca"
Com relação à crase não vi erro. O acento grave está sendo regido pelo verbo "chegar"
"As palavras precisam chegar à... (algum lugar), no caso, trata-se da boca."
-
acho que a crase em "à boca" está correto, são as palavras que chegam à boca, mas as pessoas não possuem um coração, possuem 2 ou mais corações, dependendo do número de pessoas, então há erro de concordância nominal.
-
Errado. Está correto o acento indicativo de crase por conta da regência da preposição ''a'' exigida pelo verbo ''chegar'' , porém o verbo '' precise'' deve ser empregado no plural , para concordar com seu sujeito '' as palavras'' . Há erro de colocação pronomial , porém este não é erro de concordância e nem de regência
-
Coloque nessa ordem: As palavras precisam chegar à boca. aí vc ja ve o erro.sempre bom colocar em outra ordem para enxergar mais facilmente os erros da frase. Lembrando que chegar não vai ao plural porque é o verbo principal, em uma locução verbal o verbo auxiliar é que se flexiona.
-
Resumindo: a questão é de concordância.
Gabarito: E
-
O erro da questão é que não se deve usar crase antes de pronome relativo "QUE"
-
Não se esqueça de que o coração dos que se amam entendem-se sem que à boca precise chegar as palavras.
SÃO "OS CORAÇÕES" QUE "ENTENDEM-SE".... O que está errado na frase é a concordância do sujeito coração com o verbo.
-
1. Depois de preposições: CRASE SÓ PRA LOUCÕES
Ex: compareceram perante a Justiça.
-
a boca
o corpo. nao cabe "ao", nao tem crase
-
Não se esqueça de que o coração dos que se amam entendem-se sem que à boca precise chegar as palavras.
Não - adjunto adverbial de negação atrativo.
Esquecer - será posposto por preposição quando for pronominalizado.
de que o coração dos que se amam entendem-se sem que à boca precise chegar as palavras. - Objeto indireto oracional
Análise sintática mais profunda:
Coração dos - de + aqueles (pronome demonstrativo)
que se amam - oração subordinada adjetiva restritiva que denota reciprocidade, pois amam uns aos outros.
entendem-se - também salienta reciprocidade e não reflexividade. (obs: usado erraticamente, pois não concorda com "o coração"
Sem que à boca - (à boca) é O.I, pois o verbo chegar está transitivado nessa oração.
precise chegar - locução verbal, "precise" está sendo utilizado de maneira errônea devido à sua falta de pluralização para concordar com o núcleo "palavras".
As palavras - sujeito semântico da locução verbal acima.