-
"A forma “para ver” corresponde a “para que visse”.
-
Letra E.
Paralelismo verbal: "para que visse(pret. imperfeito do subjuntivo) como este lhes chamaria(futuro do pretérito)"
-
Por que a alternativa b está incorreta? Alguém poderia me esclarecer, por favor?
-
Eu não consigo entender essa alternativa E.
Quando eu escrevo "para ver", quem vai ver algo é Deus. Quando eu escrevo "para que visse", quem vai ver algo é o homem.
-
"Para que visse" -----> Forma desenvolvida
"Para ver" ------> Forma Reduzida
-
Mas aí vem a dúvida: por que a alternativa (B) está errada?
Moçada, analisando esse trecho bíblico, não podemos fugir à admissão desta conjunção como conclusiva. Raciocine comigo, ampliando o contexto:
E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora idônea para ele.
Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.
(Gênesis 2:18,19)
A conjunção “pois” marca que o trecho lido anteriormente na questão é o resultado (conclusão) da ação anterior: o desejo de fazer uma ajudadora idônea para o homem.
Assim, ficaria ainda mais difícil entender por que a banca não considerou também a alternativa (B) como a correta.
Bom, o resultado disso é simples.
Primeiro, você tem que saber que a alternativa (E) é a correta. Quanto a isso, não há contestação, concorda?!
Segundo, basta ver que a banca não inseriu a primeira parte do texto. Assim, a conjunção “pois” sinalizaria a conclusão de qual ação? A banca, na realidade, queria que você analisasse a funcionalidade dos elementos linguísticos expressos na questão. A conjunção “pois”, literalmente e somente levando em conta o trecho da questão, não transmite conclusão aos termos posteriores, pois só em relação a eles poderíamos interpretar. Veja o pedido da questão:
Sobre os componentes do texto, o conectivo “pois” tem valor semântico de “conclusão”.
Observando o trecho da questão abaixo, o conectivo “pois” não tem relação semântica de conclusão. Deveria haver um trecho anterior para tal.
“Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais do campo e todas as aves dos céus, trouxe-os ao homem, para ver como este lhes chamaria; e o nome que o homem desse a todos os seres viventes, esse seria o nome deles.” (Bíblia Sagrada, Livro do Gênesis.)
Esta foi a fuga da banca! Por isso ela não alterou o gabarito.
Espero ter ajudado!
Aguardem nossas próximas dicas!
Décio terror
-
Chamar, no sentido de nomear, dar qualidade, VTI, podendo ter ambos os pronomes "os" e "lhes"..
ex: que os chamaram de ingrato..que lhes chamaram de ingrato..
bons estudos.
-
Letra E.
a) A forma “havendo” equivale semanticamente a “antes de haver”. - O gerúndio envolve o passado e o presente, portanto não poderia ser só "antes de haver".
b) O conectivo “pois” tem valor semântico de “conclusão”. - Só seria se houvesse trechos anteriores para dar essa relação de conclusão, nessa frase seria só uma ideia de continuidade.
c) O pronome “os” se refere, em razão de estar no masculino, apenas aos “animais do campo”. - Esse "os" na frase não é pronome, é artigo, indicando "totalidade" dos animais.
d) O pronome “lhes” é forma errada, devendo ser substituído por “os”. - Chamar no sentido de "dar nome" é VTI, por isso pode ocorrer substituição pelo pronome "lhe", que serve para objetos indiretos.
e) A forma “para ver” corresponde a “para que visse”. - Certo, mudou de reduzida para a forma desenvolvida (é quando se acrescenta o "que").
-
Site: Português.com
c) Quando o verbo “chamar” possuir o significado de “qualificar”, “apelidar”, “dar nome”, pode ser usado das seguintes formas:
Exemplo:
Chamei-o covarde.
Exemplo:
Chamaram-na de louca.
Exemplo:
Chamam-lhe fenômeno.
Exemplo:
O pai chamou-lhe de campeão.
-
Acrescentando:
Não se pode analisar uma conjunção isolada do contexto.
Embora, em alguns casos, a conjunção pois entre vírgulas expresse conclusão, não é o caso!
Um caso em que isso acontece:
" Os indícios são muito fortes; deverão, pois, condenar o suspeito."