-
Aspirar
VTD – sorver, respirar – Os atletas aspiravam com prazer o ar das montanhas.
VTI – pretender, desejar – O vereador recém-eleito aspirava a um alto cargo.
Assistir
VTI – estar presente, presenciar – Ontem assisti a um filme iraniano.
Obs.: 1 – Nesse sentido, o verbo assistir não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim a ele(s), a ela(s). Ex.: O torneio de natação foi muito divulgado, por isso todos assistiram a ele.
2 – Nesse sentido não admite a voz passiva. No uso popular, porém, é comum essa construção. Ex.: As comemorações de 1o de maio foram assistidas por milhares de trabalhadores.
VTI – caber, pertencer – Assiste ao técnico o trabalho de escalar o time.
VTD ou VTI – acompanhar, prestar assistência – O médico assiste o doente (ou ao doente)
Obs.: Como VTD admite a voz passiva. Ex.: O gato foi assistido pelo veterinário com muita dedicação.
VI – morar, residir (rege adjunto adverbial com a preposição “em”) – Minha comadre assiste e Santos.
Chamar
VTD
Convocar, fazer vir, convidar
Chamem a polícia!
Obs.: Nesse sentido pode aparecer realçado pela preposição “por”.
VTI
invocar (exige a preposição “por”)
O pai chamava desesperadamente pela filha.
VTD ou VTI
Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto
Chamava-o irresponsável.Chamava-o de irresponsável.
Precisar
VTD – marcar com precisão – O piloto precisou a hora e o local do pouso.
VTI – Necessitar – O homem do campo precisa de terra para trabalhar.
Gabarito: C
fonte: https://flaverlei.wordpress.com/2009/06/23/regencia-verbal-verbos-com-duas-regencias/
-
Valeu Yolanda!
-
Putz,
Fui com tanto certeza no "precisar de" :(
-
INSPIRADO NO COMENTÁRIO DA Yolanda Sodré
GABARITO: C
REGÊNCIA DOS VERBOS
ASPIRAR
VTD – sorver, respirar
EX.: Os atletas aspiravam com prazer o ar das montanhas.
VTI – pretender, desejar
EX.: O vereador recém-eleito aspirava a um alto cargo.
ASSISTIR
VTI – estar presente, presenciar
EX.: Ontem assisti a um filme iraniano.
Obs.:
1 – Nesse sentido, o verbo "assistir" não admite as formas pronominais "lhe", "lhes", mas sim a "ele(s)", "a ela(s)".
Ex.: O torneio de natação foi muito divulgado, por isso todos assistiram a ele.
2 – Nesse sentido não admite a voz passiva. No uso popular, porém, é comum essa construção.
Ex.: As comemorações de 1° de maio foram assistidas por milhares de trabalhadores.
VTI – caber, pertencer
EX.: Assiste ao técnico o trabalho de escalar o time.
VTD ou VTI – acompanhar, prestar assistência
EX.: O médico assiste o doente (ou ao doente)
Obs.: Como VTD admite a voz passiva.
Ex.: O gato foi assistido pelo veterinário com muita dedicação.
VI – morar, residir (rege adjunto adverbial com a preposição “em”) –
EX.: Minha comadre assiste em Santos.
CHAMAR
VTD – Convocar, fazer vir, convidar
EX.: Chamem a polícia!
Obs.: Nesse sentido pode aparecer realçado pela preposição “por”.
VTI – invocar (exige a preposição “por”)
EX.: O pai chamava desesperadamente pela filha.
VTD ou VTI – Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto
EX.: Chamava-o irresponsável.Chamava-o de irresponsável.
PRECISAR
VTD – marcar com precisão
EX.: O piloto precisou a hora e o local do pouso.
VTI – Necessitar
EX.: O homem do campo precisa de terra para trabalhar.
-
Precisar:
Indicando precisão (VTD)
- Não conseguimos precisar a data em que o fato ocorreu.
Necessitar (VTI)
- Os cidadãos brasileiros precisam de visto para entrar na espanha?
-
CHAMAR- autodenominar, intitular, ser, denominar, cognominar, apelidar, batizar.
CHAMAR- obrigar, provocar, trazer, aliciar, atrair, seduzir, incitar, arrastar, impelir, estimular, inflamar.
Fonte:sinônimos.com.br
-
Carecer:
verbo
1.transitivo indireto
não ter, não possuir; ser ou estar falto de.
"carece do talento necessário ao cargo"
2.transitivo indireto
ter necessidade de; precisar de.
"os funcionários carecem de melhor remuneração"
-
Gabarito letra C.
O verbo carecer significa “precisar de”; é VTI (“de”) e não tem um uso não preposicionado que mude seu sentido.
-
-
ALTERNATIVA A – ERRADA – O verbo “aspirar”, no sentido de “desejar”, é transitivo indireto e solicita preposição A. Já no sentido de “inalar”, é transitivo direto.
ALTERNATIVA B – ERRADA – O verbo “assistir”, no sentido de “ver”, é transitivo indireto e solicita preposição A. Já no sentido de “ajudar”, é transitivo direto.
ALTERNATIVA C – CERTA – O verbo “carecer” é transitivo indireto e solicita preposição DE – carecer DE ALGO.
ALTERNATIVA D – ERRADA – O verbo “chamar”, no sentido de “convidar”, é transitivo direto. Já no sentido de “pedir atenção, ajuda”, é transitivo indireto e solicita preposição POR – chamar POR ALGUÉM.
ALTERNATIVA E – ERRADA – O verbo “precisar”, no sentido de “dar precisão”, é transitivo direto; já no sentido de “necessitar”, é indireto e solicita preposição DE.
Resposta: C
-
O uso do pleonasmo não constitui erro, mas apenas um reforço para a oração. Inclusive, ele é bastante comum no nosso cotidiano. Porém, na letra E, ocorreu um erro grave: o pronome relativo ficou sem função sintática.
O pronome relativo deve sempre assumir dois papéis: um exofórico (ou seja, de conectar a oração adjetiva com a anterior) e um endofórico (de assumir uma função sintática dentro da oração em que ele está). Perceba: o pronome relativo SEMPRE deve assumir uma função dentro da oração em que ele está, sem possibilidade de pleonasmo. Perceba que o “que” retoma “atitudes”, que é justamente o complemento de “devia tomar”. Por isso, não deveria haver o “las” na oração, já que o complemento já é assumido pelo relativo. A correção da frase é esta:
“Eram estas as atitudes que você devia tomar.”
-
Complemento para fins de revisão:
a) aspirar
Aspirar no sentido de sorver / inspirar = VTD
aspirava o ar puro.
Aspirar no sentido de almejar = VTI (a )
Aspirava a um cargo melhor.
----------------------------
b) assistir
No Sentido de ver = VTI (a)
Assisti ao jogo
No Sentido de ajudar = VTD
Assisti o necessitado
No Sentido de morar = VTI (em )
Assisto em Fortaleza.
No Sentido de ter competência =
VTI (a)
Assiste ao técnico a escalação do time.
c) carecer
transitivo indireto
não ter, não possuir; ser ou estar falto de.
"carece do talento necessário ao cargo"
2.transitivo indireto
ter necessidade de; precisar de.
"os funcionários carecem de melhor remuneração"
d) chamar
transitivo direto
O verbo chamar é transitivo direto, estabelecendo regência sem a presença de uma preposição, com o sentido de pedir que alguém ou algo venha, bem como de convocar, pedindo a presença.
Chamar a mãe;
Chamar você;
transitivo direto e indireto
O verbo chamar é transitivo direto e indireto, estabelecendo regência sem preposição com um objeto direto e com preposição com um objeto indireto. São possíveis diversas construções corretas com o verbo chamar, com diversas preposições.
Regência com a preposição de, com o sentido de apelidar, tachar ou denominar.
e) precisar
VTD - Exato - ele precisou a hora do pouso.
VTI - ( DE ) - Ele precisou de ajuda.
-
ASPIRAR
- VTD – sorver, respirar
- VTI – pretender, desejar
ASSISTIR
- VTI – estar presente
- VTI – caber, pertencer
- VTD ou VTI – acompanhar, prestar assistência
- VI – morar, residir
CHAMAR
- VTD – Convocar, fazer vir, convidar
- VTI – invocar
- VTD ou VTI – Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto
PRECISAR
- VTD – marcar com precisão
- VTI – Necessitar