SóProvas


ID
2519491
Banca
FCC
Órgão
FUNAPE
Ano
2017
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                             Entre o público e o privado


      “Pichou o nome da gangue em parede de igreja.” Essa frase está no dicionário Houaiss para exemplificar o sentido do verbo pichar: “escrever, rabiscar (dizeres de qualquer espécie) em muros, paredes, fachadas de edifícios etc.”. Mas o exemplo de aplicação do verbo não é neutro: a diferença entre “nome da gangue” e “parede de igreja” parece sugerir a violência de um ato condenável, herético, pecaminoso, aplicado sobre o espaço do sagrado.

      Do ponto de vista dos pichadores, porém, sua ação é política, e corresponderia, ainda, a uma manifestação artística de caráter transgressivo. A pichação seria o direito de os anônimos marginalizados inscreverem sua marca pessoal no espaço público, para proclamarem sua existência como sujeitos. Já os adversários dos pichadores costumam ver nas pichações a obsessão pela sujeira atrevida, pelo prazer rudimentar de manchar o que é limpo. Os mais sofisticados chegam mesmo a reverter a justificativa dos pichadores: a pichação seria a manifestação de uma iniciativa privada dentro do espaço aberto ao público.

      A discussão está lançada. Não parece que estejamos próximos de ver terminada essa batalha pela distribuição e reconhecimento de direitos conflitantes. O espaço da cidade continua, assim, um campo de disputa entre os que detêm o direito de propriedade e os que justificam a ação transgressiva como o direito a uma assinatura.

                                                                                  (Teobaldo Tirreno, inédito

Está clara e correta a redação deste livre comentário sobre o texto:

Alternativas
Comentários
  • a) CERTO

    b) a vírgula depois de ´´dicionário´´ está separando o sujeito do verbo, portanto, INCORRETO o item.

    c) o emprego de ´´EM CUJA´´ está inadequado. Acredito que deveria ser substituido por ´´na qual´´: ... mas uma demonstração de incivilidade NA QUAL não se respeita o direito privado.  Portanto, item INCORRETO.

    d) a vírgula depois de ´´inclusive´´ está inadequada, pois está separando sujeito (seus adversários) do verbo (julgam). Portanto, item INCORRETO.

    e) Há vários erros nesse item. Coloco em vermelho o que na minha opinião está errado: De fato, o espaço urbano é revelador de que (a construção não está coerente) (revela que) o palco das cidades vem tornando-se (vem se tornando) cada vez mais uma disputa acerrada (acirrada) entre detentores de direitos controversos. Portanto, item INCORRETO.

     

    OBS: Corrijam-me se eu tiver me equivocado em algum item. Não 100% fiquei segura. Obrigada

  • Gabarito: A

    a) A justificativa dos pichadores e a dos que se opõem às pichações apoiam-se, ambas, em argumentos que esses dois grupos consideram plenamente sólidos.

    Correto. O termo grifado é um sujeito composto, por isso o verbo veio no plural.

     

    Fonte: estratégia concurso

  • a) A justificativa dos pichadores e a dos que se opõem às pichações (sujeito composto) apoiam-se, ambas, em argumentos que esses dois grupos consideram plenamente sólidos. CORRETO.

     

    b) O autor do texto que examina o verbete pichar do dicionário julga que este foi parcial ao se valer do exemplo que ilustra o termo correspondente ao respectivo verbo. ERRADO.

    Não há a vírgula depois de dicionário, pois não se separa o verbo de seu sujeito. O mesmo erro ocorre com a vírgula após ilustra, pois não se separa o verbo de seu objeto.

     

    c) Muitos veem no ato de pichar não uma transgressão intencional, conquanto o seja, mas uma demonstração de incivilidade em cuja não se respeita o direito privado. ERRADO.

    O pronome cujo deve vir entre dois substantivos e com valor de posse. Tal fato não ocorre na frase, o correto seria EM QUE.

     

    d) Ao contrário do que insistem em afirmar os pichadores, seus adversários, inclusive, julgam que o ato deles seria muito mais uma manifestação pessoal do que social. ERRADO.

    Inclusive deve vir entre vírgulas.

     

    e) De fato, o espaço urbano é revelador de que (é revelador DISSO) o palco das cidades vem tornando-se (ênclise em verbo no gerúndio é permitido. O que não é aceito é a ênclise em PARTICÍPIO) cada vez mais uma disputa acIrrada entre detentores de direitos controversos. ERRADO.

  • Na letra E, não acredito que haja erro no termo vem tornando-se

     

    Olha esta questão:

     

    2013

    O trecho “Quanto mais escapa o tempo / Dos falsos educandários / Mais a dor é o documento / Que os agride e os separa” (v.18-21) poderia, sem prejuízo para a correção gramatical, ser reescrito da seguinte forma: À medida que escapa o tempo dos falsos educandários, a dor vai se tornando o documento que os agride e os separa.

     

    Errada

     

    Tanto para Verbos quanto para Locuções Verbais:

    1 - INFINITIVO: ESTÁ SEMPRE CERTO (ÊNCLISE/PRÓCLISE), MESMO QUE HAJA TERMO ATRATIVO!

    2 - GERÚNDIO: REGRA GERAL É A ÊNCLISE; CONTUDO, HAVENDO PALAVRA ATRATIVA, OCORRE A PRÓCLISE (COMO NA QUESTÃO NÃO HOUVE ATRAÇÃO, REGRA ÊNCLISE - A DOR VAI TORNANDO-SE...

    3 - PARTICÍPIO: A ÊNCLISE É PROIBIDA!

  • @Mr. Robot:

     

    Escrever "palco das cidades vem tornando-se cada vez mais" está gramaticalmente correto, o erro da alternativa E é a palavra "acerrada".

    Sobre a questão do CESPE, coloca-se hífen quando o pronome é enclítico ao verbo auxiliar: "a dor vai-se tornando", "Receita Federal deve-nos informar". Contudo, deve-se ficar atento ao responder questões similares pois, em outras vezes, o próprio CESPE não considerou errada a falta do hífen, inclusive com base no grande Bechara:

     

     

    A) Auxiliar + Infinitivo ou Auxiliar + Gerúndio

    1) Proclítico ao auxiliar:

        Eu lhe quero falar.

       Eu lhe estou falando.

    2) Enclítico ao auxiliar (ligado por hífen).

        Eu quero-lhe falar.

        Eu estou-lhe falando.

        (...) e a conversação de Adrião foi-a lentamente acostumado à sua presença.

    3) Enclítico ao verbo principal (ligado por hífen)

        Eu quero falar-lhe.

        Eu estou falando-lhe. (mais raro)

     

    Observações:

    1a) Com mais frequência ocorre entre brasileiros, na linguagem falada ou escrita, o pronome átono proclítico ao verbo principal, sem hífen:

          Eu quero lhe falar.

          Eu estou lhe falando.

    A gramática clássica, com certo exagero, ainda não aceitou tal maneira de colocar o pronome átono, salvo se o infinitivo está precedido de proposição: Começou a lhe falar ou a falar-lhe.

     

    Fonte: Evanildo Bechara37a ed., páginas 589-591

  • A justificativa dos pichadores e a dos que se opõem às pichações apoiam-se, ambas, em argumentos que esses dois grupos consideram plenamente sólidos.

    O termo grifado é um sujeito composto. Pq ?

    Perceba que o termos "justificativa" se insere ocultamente entre (...)e a JUStIFICAtIVA dos que se opõem às pichações(...), ficando a frase assim: 

    A justificativa dos pichadores e a JUStIFICAtIVA dos que se opõem às pichações APOIAM-se  -->desse modo é mais fácil visualizar a existência do sujeito composto.