- ID
- 2537053
- Banca
- IBFC
- Órgão
- TJ-PE
- Ano
- 2017
- Provas
-
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Psicólogo
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Analista de Sistemas
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Analista de Suporte
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Assistente Social
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Contador
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Função Administrativa
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Função Judiciária
- IBFC - 2017 - TJ-PE - Analista Judiciário - Pedagogo
- Disciplina
- Português
- Assuntos
Texto I
Há algum tempo, venho estudando as piadas, com ênfase em sua constituição linguística. Por isso, embora a afirmação a seguir possa parecer surpreendente, creio que posso garantir que se trata de uma verdade quase banal: as piadas fornecem simultaneamente um dos melhores retratos dos valores e problemas de uma sociedade, por um lado, e uma coleção de fatos e dados impressionantes para quem quer saber o que é e como funciona uma língua, por outro. Se se quiser descobrir os problemas com os quais uma sociedade se debate, uma coleção de piadas fornecerá excelente pista: sexualidade, etnia/raça e outras diferenças, instituições (igreja, escola, casamento, política), morte, tudo isso está sempre presente nas piadas que circulam anonimamente e que são ouvidas e contadas por todo mundo em todo o mundo.[...]
Mas as piadas também podem servir de suporte empírico para uma teoria mais aprofundada e sofisticada de como funciona uma língua, especialmente porque se trata de um corpus que, além de expor traços do que nela é sistemático (gramatical) e, paradoxalmente, “desarrumado”, contribui para deixar muito claro que uma língua funciona sempre em relação a um contexto culturalmente relevante e que cada texto requer uma relação com outros textos. [...]
A conclusão óbvia é que uma língua não é como nos ensinaram: clara e relacionada diretamente a um fato ou situação que ela representa como um espelho. Praticamente cada segmento da língua deriva para outro sentido, presta-se a outra interpretação, por razões variadas. Pelo menos, é o que as piadas mostram. E elas não são poucas. Ou, no mínimo, nós as ouvimos muitas vezes.
(POSSENTI, Sírio. O humor e a língua. Ciência Hoje. Rio de Janeiro, SBPC, v.30, n.176, out. 2001)