-
Macete: Quando for para passar para o discurso indireto aumenta sempre um verbo.
frase: Com a palavra Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park: "Minha grande tristeza foi ver que meu amado marido morreu em 1975 sem saber o que eu fiz durante a guerra."
a) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza havia sido ver que seu amado marido morrera em 1975 sem saber o que ela tinha feito durante a guerra.
Nas demais opções não ocorre isso.
Só acertei com esse macete após reler o início da questão: Ao se passar para o discurso indireto...
-
amigos,ddesculpe a pergunta boba mas:
discurso indireto é a msma coisa que voz passiva?
Obrigado
-
Guilherme Wolff ,
A sua pergunta não é boba não. Ademais, estamos aqui para ajudarmo-nos uns aos outros.
Vou começar tentando explicar VOZ PASSIVA, comparando-a com a VOZ ATIVA.
VOZ ATIVA....................................................VOZ PASSIVA
Roubaram o meu relógio..................... .....O meu relógio foi roubado.
O diretor promoveu Pedro a gerente...........Pedro foi promovido a gerente pelo diretor.
Cabral descobriu o Brasil..........................O Brasil foi descoberto por Cabral.
Na voz ATIVA o sujeito age, pratica a ação, é agente, é ATIVO.
Na voz PASSIVA o sujeito sofre ou recebe a ação. O sujeito é PASSIVO. (Para maiores esclarecimentos pergunte a algum gay seu conhecido se ele é ativo ou passivo, ou seja, se ele recebe a "ação" ou se ele faz alguém receber a "ação" dele. É a mesma coisa na gramática).
DISCURSO DIRETO X DISCURSO DIRETO:
DISCURSO DIRETO:
Dona Abigail: "Sonhei que vai faltar [ou faltará] feijão".
DISCURSO INDIRETO:
"
Dona Abigail sentou-se na cama, sobressaltada, acordou o marido e
disse que havia sonhado que iria faltar feijão." (NOVAES, Carlos Eduardo. O sonho do feijão)
No discurso DIRETO o próprio personagem fala. No INDIRETO, alguém conta o que a pessoa falou.
Espero ter esclarecido. Bons estudos!
-
O discurso indireto é definido como o registro da fala da
personagem sob influência por parte do narrador. Nesse tipo de discurso,
os tempos verbais são modificados para que haja entendimento quanto à
pessoa que fala. Além disso, costuma-se citar o nome de quem proferiu a
fala ou fazer algum tipo de referência. Neste tipo de discurso narrativo
o narrador interfere na fala da personagem. Este conta aos leitores o
que a personagem disse, no entanto o faz na 3ª pessoa. As palavras da
personagem não são reproduzidas, e sim "traduzidas" na linguagem do
narrador. Também é sem travessão. No fundo são apenas a junção dos dois
modos verbais. A pessoa não pergunta de verdade, é o narrador que faz a
pergunta com o nome do personagem.
Fonte: Wikipedia
-
Estava em dúvida em a "A" e a "E" mas reparei que na "E" está ..."sem saber o que ELE havia feito na guerra" ao invés de ELA
-
No texto original, "foi ver que morreu" está em modos verbal igual. Estao ambos no preterito perfeito.
Pode-se concluir que ela viu de fato que ele morreu, ou seja, na mesma hora.
Entao a ordem do contexto foi: ela viu que ele morreu, na mesma epoca, e depois ela fez algo na guerra, que ele nao viu.
a)Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza HAVIA SIDO ver que seu amado marido MORRERA em 1975 sem saber o que ela tinha feito durante a guerra.
CORRETA - Catherine viu que o marido morreu, "havia sido" e "morrera" esta no mesmo modo verbal. Portanto, coerente.
b) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza FOI VER que seu amado marido MORRERIA em 1975 sem saber o que ela faria durante a guerra.
ERRADA - Nesse caso, o sentido muda, pois "foi ver" esta no preterito perfeito e "morreria" no futuro do preterito, o que indica uma situacao que ocorreu depois. Ela viu que ele iria morrer e nao que estava morto, nesse caso.
c) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, diz que sua grande tristeza FOI VER o seu amado marido morrer em 1975 sabendo o que ela HAVIA FEITO durante a guerra.
ERRADA - Muda o sentido tambem, pois nesse caso ela teria feito algo antes dele morrer, pois "havia feito" esta no preterito mais que perfeito.
d) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza FOI VER que seu amado marido MORRER em 1975 sem saber o que ela faria durante a guerra.
ERRADA. Aqui ela reparou que ele morreu, depois que ele morreu, bem depois.
e) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchey Park, disse que sua grande tristeza fora ver que seu amado marido morreu em 1975 sem saber o que ele havia feito durante a guerra.
ERRADA. Quem fez algo durante a guerra foi ela e nao ele.
-
Matou a pau a letra E....notem que está escrito "ele"....e eu preocupado com a regência....kkk
Correta A
-
Gabarito A
.
"Minha grande tristeza foi ver que ...... [discurso direto]
foi -->> Pretérito Perfeito
.
.------>>> o verbo foi vai para o particípio.---->> sido
.
.
.
.
..... disse que sua grande tristeza HAVIA sido ver que [discurso indireto]
.
( acréscimo do verbo HAVER )
HAVIA --->> Pretérito Imperfeito
-
Assertiva A
Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza havia sido ver que seu amado marido morrera em 1975 sem saber o que ela tinha feito durante a guerra.
-
indireto: fofoca
-
O discurso indireto é definido como o registro da fala da personagem sob influência por parte do narrador. Nesse tipo de discurso, os tempos verbais são modificados para que haja entendimento quanto à pessoa que fala.
https://mundoeducacao.uol.com.br/redacao/discurso.htm#:~:text=O%20discurso%20indireto%20%C3%A9%20definido,quanto%20%C3%A0%20pessoa%20que%20fala.
-
Ao se passar para o discurso indireto, sem alteração de sentido, o trecho - Com a palavra Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park: "Minha grande tristeza foi ver que meu amado marido morreu em 1975 sem saber o que eu fiz durante a guerra." (6.º parágrafo) - obtém-se:
Compilação:
A) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza HAVIA SIDO ver que seu amado marido MORRERA em 1975 sem saber o que ela tinha feito durante a guerra. [Gabarito]
HAVIA (Pretérito Imperfeito) SIDO (Particípio do Verbo Ser)
MORRERA (Pretérito mais que perfeito)
-------------------------------------
B) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza FOI VER que seu amado marido MORRERIA em 1975 sem saber o que ela faria durante a guerra.
Nesse caso, o sentido muda, pois "foi ver" esta no pretérito perfeito e "morreria" no futuro do pretérito, o que indica uma situação que ocorreu depois. Ela viu que ele iria morrer e nao que estava morto, nesse caso.
-------------------------------------
C) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, diz que sua grande tristeza FOI VER o seu amado marido morrer em 1975 sabendo o que ela HAVIA FEITO durante a guerra.
Nesse caso, o sentido muda, pois "foi ver" esta no pretérito perfeito e "havia feito" esta no pretérito mais que perfeito.
Muda o sentido também, pois nesse caso ela teria feito algo antes dele morrer.
-------------------------------------
D) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchley Park, disse que sua grande tristeza FOI VER que seu amado marido MORRERA em 1975 sem saber o que ela faria durante a guerra.
Nesse caso, o sentido muda, pois "foi ver" esta no pretérito perfeito e "morrera" esta no pretérito mais que perfeito.
Aqui ela reparou que ele morreu, depois que ele morreu, bem depois.
-------------------------------------
E) Catherine Caughey, que tinha 20 anos quando trabalhou em Bletchey Park, disse que sua grande tristeza fora ver que seu amado marido morreu em 1975 sem saber o que ele havia feito durante a guerra.
Nesse caso, o sentido muda, pois "fora" esta no pretérito mais que perfeito e "morreu" esta no pretérito perfeito.
Quem fez algo durante a guerra foi ela e nao ele.
By: Bruno Henrique Guedes