ID 3752176 Banca CETREDE Órgão Prefeitura de São Gonçalo do Amarante - CE Ano 2019 Provas CETREDE - 2019 - Prefeitura de São Gonçalo do Amarante - CE - Intérprete de Libras Disciplina Libras Assuntos Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Uma postura ética e profissionalmente aceita sempre quando atuando, essa deve ser a atitude do intérprete. Isto quer dizer: Alternativas Ser parcial: quanto mais parcial melhor. Poderá emitir opiniões ou comentários no que ele próprio está interpretando. O intérprete deverá ter tão somente o cuidado de passar a informação para LIBRAS e/ou Português. É ele que está falando. Ele é a ponte de ligação entre os dois lados. Ser discreto em sua forma de atuar. Não mastigar chicletes nem usar roupas e adereços que distraem os que dependem dele, chamando a atenção para si mesmo. Ter postura quanto ao local da atuação. Sentar em cima de uma mesa, ou escorar-se em parede para traduzir ou ficar em uma posição vantajosa para o surdo ou para o ouvinte. Ser fiel tanto em LIBRAS quanto no Português, quanto ao uso. isto é, conhecer bem e usar a estrutura gramatical própria da Libras. Criar ou inventar sinais, quando necessário, para que o nível de interpretação esteja bom e claro para todos. Espaço: o intérprete deve providenciar as adaptações necessárias no espaço para que a percepção visual seja adequada. Responder Comentários Ao meu ver a alternativa B também está correta, pois é descrita uma postura que não deve ser praticada pelo intérprete. Mas ao mesmo tempo, não tem toda essa descrição detalhada da alternativa B. Fiquei com bastante dúvida e acredito que eu teria errado na prova. Mas se ela vier a aparecer de novo em uma prova que eu faça, vou acertar :)