SóProvas


ID
3769972
Banca
FCC
Órgão
Prefeitura de São José do Rio Preto - SP
Ano
2019
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Para responder à questão, considere o texto abaixo.


    A comunicação pode ser entendida como o compartilhamento de um significado entre dois ou mais indivíduos e, na maioria dos casos, não ocorre espontaneamente, sem qualquer objetivo. Ela é iniciada por alguém que visa alcançar um determinado resultado.
    No processo de comunicação intercultural, ao comunicador compete conhecer tanto a sua cultura quanto a cultura de seu receptor. Do ponto de vista teórico, tais recomendações não se distanciam muito do esquema elementar desenvolvido pelo professor Wilbur Schramm, nos primórdios dos estudos da comunicação. Ao transmissor competia codificar uma ideia e gerar um sinal − ou mensagem − através de um meio, de modo que o receptor pudesse decodificá-lo e absorver o seu significado. Esse processo desenrolava-se sobre um cenário, ou contexto, e dizia-se que cabia ao transmissor dimensionar a mensagem no nível de percepção e entendimento do receptor.
    São comuns, entretanto, as situações em que, em lugar de assumir esperadas posições de competência na comunicação intercultural, vemos transmissores emitindo mensagens que não são compreendidas pelos seus receptores, impossibilitando-os de produzir significados próprios e transformando-os em meros repetidores do que ouvem − numa clara relação de dominação. Os exemplos seriam muitos; para lembrar apenas um, no campo da comunicação empresarial, podemos mencionar o grande número de empresas internacionais que utiliza, no Brasil, slogans ou lemas publicitários em inglês − sem tradução − a despeito do fato de que não mais do que dez por cento da população seja fluente nesse idioma.

(Adaptado de: PENTEADO, José Roberto Whitaker. “A comunicação intercultural: nem Eco nem Narciso”. In:SANTOS, Juana Elbein dos (org.). Criatividade: Âmago das diversidades culturais − A estética do sagrado. Salvador, Sociedade de Estudo das Culturas e da Cultura Negra no Brasil, 2010, p. 204-205) 

Considere os seguintes trechos do 3° parágrafo:


− São comuns, entretanto, as situações em que, em lugar de assumir esperadas posições de competência na comunicação intercultural, vemos transmissores emitindo mensagens que não são compreendidas pelos seus receptores...

− Os exemplos seriam muitos; para lembrar apenas um, no campo da comunicação empresarial, podemos mencionar o grande número de empresas internacionais que utiliza, no Brasil, slogans ou lemas publicitários em inglês...


Nesses contextos, as formas verbais flexionadas na primeira pessoa do plural, vemos e podemos, referem-se, respectivamente,

Alternativas
Comentários
  • a um agente não especificado, que pode incluir o autor e o leitor, e ao autor apenas

  • resposta certa letra E, façamos o seguinte exercício, vemos e podemos, quem vê? quem pode deduzir algo? o agente fica indeterminado, agente aquele que executa a ação verbal, podendo ser qualquer um tanto o autor quanto o leitor ou até mesmo o próprio autor, fazer perguntas para o verbo ajuda a identificar o seu sentido, no caso a pergunta principal seria, quem é o agente que executa a ação expressa por você? Não desistam, o sucesso de nossa missão só vem através do esforço!!!

  • Porque podemos , se refere ao autor apenas?

  • Essa questão foi para os amigos do Rei!!

  • Alternativas complexas!

    Vamos pedir comentários do professor para maiores esclarecimentos e assim evoluirmos na caminhada do aprendizado!

  • Essa questão deu um nó aqui nos meus neurônios kkk li e re-li o texto e ainda errei :/

  • Deu nó mesmo, não dá pra entender porque esse ultimo se refere somente ao autor.

  • Não entendi foi nada...

  • Bom, eu entendi que o "vemos" traz uma ideia geral, sem especificação, então não poderia ser o autor. Já em "podemos", ele cita um exemplo específico, que traz uma visão dele. Porém, apesar de acertar a questão, gostaria de uma explicação sobre a questão para entender de fato como responder esse tipo de pergunta.

  • Não entendi qual a terceira palavra, visto que não foi sublinhada
  • Temos aqui mais uma questão que requer uma leitura atenta para que o candidato compreenda o que o enunciado está pedindo. Trata-se de um texto sobre comunicação e a questão pretende avaliar conhecimentos sobre flexão verbal. Porém, não é só isso. O candidato precisa saber a que pessoa do discurso a forma verbal está se referindo. Ou seja, o contexto também deve ser levado em conta e é aí que podem surgir algumas dificuldades.


    Dito isto, vamos à resolução.


    Para facilitar, vamos focar um pouco nas pessoas do discurso, que são aquelas relacionadas à posição de uma pessoa na situação comunicativa.

    As pessoas do verbo variam em número, havendo três pessoas do singular (eu, tu, ele/ela) e três pessoas do plural (nós, vós, eles/elas).

    1.ª pessoa do singular: eu - indica que existe um emissor.

    2.ª pessoa do singular: tu - indica que existe um ouvinte.

    3.ª pessoa do singular: ele/ela - indica que existe uma pessoa/assunto.

    1.ª pessoa do plural: nós - indica que existe mais do que um emissor.
    2.ª pessoa do plural: vós - indica que existe mais do que um ouvinte.
    3.ª pessoa do plural: eles/elas - indica que existe mais do que uma pessoa/assunto.


    Voltemos às alternativas. A resposta, por incrível que parece, está no próprio enunciado da questão. O fato de os verbos estarem conjugados na terceira pessoa do plural (nós) – vemos e podemos – automaticamente exclui algumas alternativas. Isso porque, se a 1ª pessoa do plural indica a existência de mais de um emissor, esses verbos não podem estar se referindo a apenas um autor. Além disso, os verbos não fazem referência a um eu específico. Logo:

      A. Incorreta.

    C. Incorreta.

    D. Incorreta.


    Sobraram as alternativas B e E. E agora, qual delas está correta? Bom, o texto é direcionado a alguém, a um leitor, correto? Ou seja, ele é voltado para tu, para  vós ou vocês. E isso exclui o leitor? Não, pois, se assim fosse, sequer teríamos situação comunicativa. Sendo assim, a alternativa B está, também, incorreta.


    Chegamos à resposta certa. Mas por que ela é a correta? Justamente porque a forma verbal vemos se refere a um agente não especificado (um nós mais geral), ao passo que podemos é uma forma que tanto pode incluir o leitor e o autor, quanto pode se referir apenas ao autor.


    Gabarito do professor: Letra E.

  • Peço licença a todos vocês, inclusive ao QC. Todos os dias eu publico dicas de português para concursos no Instagram: @saberoportugues (todo dia tem dica nova), "dá um pulo lá " que eu vou compartilhar minhas dicas com você. Obrigado pela oportunidade. " Quem ensina aprende ao ensinar. E quem aprende ensina ao aprender." (Paulo Freire)

  • O que a FCC cheirou quando foi fazer as questões para essa prova?

  • A FCC se supera, viu? Cada questão que só Jesus mesmo...