SóProvas


ID
4169146
Banca
FACET Concursos
Órgão
Prefeitura de Sobrado - PB
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Judia, fingi ser antissemita para fugir do Holocausto


    Já era noite quando os soldados alemães chegaram ao Gueto de Varsóvia, uma espécie de fortaleza, ou prisão, onde ficavam as famílias de judeus poloneses durante a Segunda Guerra Mundial. Do lado de fora dos muros, estavam os poloneses cristãos. Ao oficial que ficava na entrada do Gueto, os soldados nazistas deram o nome de uma família. Alguém fizera uma denúncia. E os soldados não precisavam de uma razão para matar judeus. O oficial abriu o livro de registros, encontrou o endereço e repassou aos soldados. Os soldados levaram aquela família inteira para uma ponte. Mataram todos. O sobrenome daquela família era muito parecido com o nosso. Não sabíamos se os soldados procuravam por aquela família ou se o oficial da entrada do Gueto entendeu o nome errado e os mandou para outro endereço. Os mortos poderíamos ser nós.

     A notícia chegou na manhã seguinte. Se minha memória embaralha a sequência dos acontecimentos, não há sombras sobre os momentos marcantes que vivi no Holocausto. Naquele dia de 1942, meu avô, um polonês muito culto, recebeu uma carta de anistia dos alemães. A mensagem dizia que seríamos perdoados – com direito até a vale-alimentação -, caso saíssemos do Gueto. Meu avô depositou um longo olhar naquele pedaço de papel antes de falar com minha avó. Fingi estar brincado, mas prestei atenção em cada palavra. Meu avô aceitou a proposta dos nazistas. Retornaria à cidade onde nasci, Sokolov. Minha avó, chorando, disse que era uma armadilha preparada pelos alemães. Tinha certeza de que seriam mortos no regresso. Vovô respondeu que já estavam velhos, e não era justo dificultar a fuga dos filhos. Era melhor que partissem. Minha mãe, a filha mais velha e viúva (meu pai faleceu em decorrência de uma pneumonia), decidiu acompanhá-los. Impôs aos irmãos uma única condição: que me mantivessem viva. Abracei minha mãe e implorei para que ela ficasse. Minha última lembrança é ver minha mãe empurrando, sutilmente, a maleta dela para baixo da mesa de centro. Ninguém percebeu, só eu. Minha mãe sabia que ia morrer. Quando minha tia avistou a maleta, disse: “Sua mãe só sabe chorar, olha o que ela esqueceu.”

     Não tínhamos outra escolha senão fugir. Como era fácil desconfiarem de uma família dizimada como a nossa, meus tios se encarregaram de providenciar um novo passado para nós quatro – eu, minha tia solteira, meu tio viúvo e o filho dele. Meus tios, que eram irmãos, fingiriam ser um casal. Na história, a esposa do meu tio faleceu em decorrência de pneumonia – o que aconteceu na vida real. Diante da morte da esposa, meu tio se casou com a irmã mais nova da falecida. Eu era a filha do primeiro casamento. Meu primo, do segundo. Por muito dinheiro, meu tio comprou documentos falsos, com nomes de poloneses mortos, para ele e minha tia. Depois, pediu ajuda a um fazendeiro conhecido nosso – e respeitado pelos poloneses cristãos – para fugir. Antes de partir, soubemos por um rapaz que conseguiu escapar de um campo de concentração que meus avós e minha mãe tinham sido exterminados na cidade de Treblinkla. (...)

    Desembarquei no Brasil com 17 ou 18 anos. Desde então, moro na cidade de São Paulo. Casei com Francisco Gotthilf, um polonês conhecido como o apresentador do programa Mosaico na TV. Idealizado por Francisco, o programa, destinado à comunidade judaica, foi ao ar em 1961. Entrou para o Guinness, o livro dos recordes, como o programa mais antigo da televisão brasileira (está no ar hoje pela TV Aberta São Paulo).

    Tenho 85 anos, três filhos, sete netos e dois bisnetos. Francisco faleceu há quatro anos. Ele nem imaginava que eu seria capaz de contar minha história sem chorar. Para voltar à Polônia e visitar à casa de meu avô, que deu a vida por mim, amealhei coragem por 30 anos. Já se passaram sete décadas, e eu ainda preciso me proteger dessas lembranças, mas não posso levá-las guardadas comigo. O mundo precisa saber o que aconteceu. Nós, sobreviventes, precisamos encontrar uma maneira de romper o silêncio que nos impusemos. Minha estratégia, que estou estreando com você, é contar como se estivesse narrando a trajetória de uma vizinha. De outra maneira, essa conversa não seria possível. 

Artigo escrito por Rachela Gotthilf, na Revista Época, edição de 25 de janeiro de 2016, n 919, São Paulo, Capital.  

“Minha avó, chorando, disse que era uma armadilha preparada pelos alemães.”


De acordo com as normas vigentes no sistema ortográfico da língua portuguesa, a palavra grifada, armadilha, apresenta:

Alternativas
Comentários
  • armadinha - dígrafo

  • Dígrafo é quando duas letras emitem um único som.

    Testem os dígrafos dessas palavras: assar, banho, arroz, querido. ... Então, quando isso ocorre, chamamos de dígrafo, o qual compreende o seguinte grupo de letras: lh, nh, ch, rr, ss, qu e gu (seguidos de e ou i), sc, sç, xc, xs.

    Fonte: brasilescola

  • CH = /X/

    NH = /NH/

    LH = /LH/

    RR = /R/

    SS = /S/

    SC= /S/

    XC = /S/

    QU = /K/

    GU = /G/

  • a) Hiato: encontro de duas vogais em sílabas distintas. Exemplo: SA. Ú. DE. Note que ambas são pronunciadas;

    b) Ditongo: encontro de duas vogais na mesma sílaba. Exemplo: SAU. DA. DE;

    c) Tritongo: encontro de semivogal + vogal + semivogal. Exemplo: PA. RA. GUAI. Além de todas as vogais serem pronunciadas e ficarem alocadas em uma única sílaba, não existe mais de uma vogal na mesma sílaba (Fonte desse detalhe, Profa. Flávia Rita;

    PS.: Polifonia eu acabei de conhecer, então vou ficar devendo. Bons estudos

  • Se tivesse posto um Encontro consonantal e um Dígrafo, teria sido mais emocionante. armadilha.

  • “Minha avó, chorando, disse que era uma armadilha preparada pelos alemães.”

    De acordo com as normas vigentes no sistema ortográfico da língua portuguesa, a palavra grifada, armadilha, apresenta:

    Alternativas

    A

    hiato

    B

    ditongo

    C

    tritongo

    D

    dígrafo

    Dígrafo é quando duas letras emitem um único som.

    Testem os dígrafos dessas palavras: assar, banho, arroz, querido. ... Então, quando isso ocorre, chamamos de dígrafo, o qual compreende o seguinte grupo de letras: lh, nh, ch, rr, ss, qu e gu (seguidos de e ou i), sc, sç, xc, xs.

    E

    polifonia

    a) Hiato: encontro de duas vogais em sílabas distintas. Exemplo: SA. Ú. DE. Note que ambas são pronunciadas;

    b) Ditongo: encontro de duas vogais na mesma sílaba. Exemplo: SAU. DA. DE;

    c) Tritongo: encontro de semivogal + vogal + semivogal. Exemplo: PA. RA. GUAI. Além de todas as vogais serem pronunciadas e ficarem alocadas em uma única sílaba, não existe mais de uma vogal na mesma sílaba (Fonte desse detalhe, Profa. Flávia Rita;

    PS.: Polifonia eu acabei de conhecer, então vou ficar devendo. Bons estudos

  • A questão é de fonologia e quer que classifiquemos, de acordo com as normas vigentes no sistema ortográfico da língua portuguesa, a palavra grifada armadilha. Vejamos:

     . 

    A) hiato

    Errado.

    Hiato é o encontro entre duas vogais que pertencem a sílabas diferentes. Devemos acentuar as vogais "i" e "u" tônicas dos hiatos, quando aparecem sozinhas na sílaba ou acompanhadas por "s". Ex.: sa-í-da, pa-ís, sa-ú-de, ba-ús.

     .

    B) ditongo

    Errado.

    Ditongo: é a combinação de uma vogal + uma semivogal (V + SV), ou vice-versa (SV + V), na mesma sílaba. Ex.: pai, rei, sou, pão, fui, herói, sério, quando.

    Ditongo crescente: (semivogal + vogal): gênio, pátria, série, quatro, aguentar, quantia, tênue, vácuo etc.

    Ditongo decrescente: (vogal + semivogal): pauta, meu, riu, constitui, dói, ouro, jeito etc.

     .

    C) tritongo

    Errado.

    Tritongo: é conjunto semivogal + vogal + semivogal, formando uma só sílaba. O tritongo pode ser: a) oral: iguais, averiguei, averiguou, delinquiu, sequoia, Uruguai. b) nasal: quão, saguão, saguões, mínguam (mínguão).

     .

    D) dígrafo

    Certo. Há o dígrafo consonantal "lh" em "ar-ma-di-lha".

    Dígrafo é o grupo de duas letras representando um só fonema. Na palavra "chave", por exemplo, que se pronuncia "xávi", ocorre o dígrafo "ch". 

    Dígrafos consonantais: (dígrafos que representam consoantes) lh, ch, nh, rr, ss, qu, gu, sc, sç, xc, xs. 

    Dígrafos vocálicos: (dígrafos que representam vogais nasais) am, em, im, om, um, an, en, in, on, un.

     .

    E) polifonia

    Errado. Polifonia significa a execução harmônica de vários sons simultaneamente.

     .

    Gabarito: Letra D