SóProvas


ID
5479795
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
MPE-SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Texto 2A1-II


    As discriminações atreladas à falta de oportunidades são a tradução da complexa realidade de diversos países e compõem um ciclo vicioso de exclusão social. Nesse cenário, surgem as chamadas ações afirmativas: medidas políticas que visam acabar com a exclusão social, cultural e econômica de indivíduos pertencentes a grupos que sofrem algum tipo de discriminação. Essas medidas se baseiam na igualdade e garantem a equidade ao estimularem a inserção, a inclusão e a participação política de grupos sociais vulneráveis nos espaços sociais.


Julia Ignácio. Igualdade, Equidade e Justiça Social: o que significam?

Internet: <www.politize.com.br> (com adaptações).


Quanto aos aspectos linguísticos do texto 2A1-II, julgue o item a seguir.


No trecho “medidas políticas que visam acabar com a exclusão social, cultural e econômica”, o verbo visar está empregado como transitivo direto e significa direcionar o olhar, mirar.

Alternativas
Comentários
  • Gab. E

    Nessas questões, uma dica boa é não ler completamente a redação da questão para não ser influenciado pela sugestão da banca. Paraí, explico melhor:

    • 1º Lemos parcialmente o comando: No trecho “medidas políticas que visam acabar com a exclusão social, cultural e econômica”, o verbo visar está empregado (...). Aqui paramos a leitura, evitamos a sugestão negritada da banca e voltamos ao texto, sempre tentando deduzir o significado da palavra, que nesse caso é "visar".
    • 2º No texto, "medidas políticas que visam (objetivam/almejam/pretendem) acabar com a exclusão social. Ou seja, o verbo semanticamente relaciona ao "querer atingir um objetivo".
    • 3º Voltando ao texto, vemos que o sentido que nos acabamos de encontrar não bate com o da banca, como direcionar e olhar). Assim, como a sugestão foi diversa, questão Errada.

    É uma questão de prática. Com o tempo vai ficar automático.

    Tudo que há de bom: https://linktr.ee/pedrohtp

    bons estudos!

  • Segundo o Prof. Fabrício Dutra, quando o verbo VISAR ( mesmo sendo Trans. Ind ) tiver como complemento um outro verbo NO INFINITIVO, caso da questão, "O USO DA PREPOSIÇÃO SERÁ FACULTATIVO"

    (... ) VISAVAM ACABAR

    (...) VISAVAM A ACABAR

  • Gabarito: ERRADO.

    Verbo VISAR (caso em tela):

    1. sentido de DESEJAR, ALMEJAR..;
    2. auxiliar da locução verbal '' visam acabar.''
  • GABARITO ERRADO.

    14° visar:  admite vários sentidos.

    I) mirar, olhar.

    Exemplo: o atirador visava o alvo.

    II) dar o visto, abonar, rubricar.

    Exemplo: a diretora visou os diplomas dos formandos.

    III) desejar, almejar.

    Exemplo: os sócios visavam a lucros grandiosos.

  • ERRADO

    VISAR PODE SER USADO EM DOIS SENTIDOS:

    NO SENTIDO DE ALMEJAR / TER EM VISTA :

    VTI ( A )

    Visava à magistratura.

    NO SENTIDO DE RUBRICAR / MIRAR/ DAR UM VISTO :

    VTD

    Visou o cheque.

  • 'direcionar o olhar' pressupõe ter um olho, e as 'medidas' não tem olhos, seria uma fábula

  • Visam,” objetivo “ “finalidade.”

  • Gabarito Errado

    Visar no sentido de almejar = VTI (aqui é possível a crase).

    Visar no sentido de apontar para/ dar visto = VTD.

    Bons Estudos!

    ''E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho. O que vocês pedirem em meu nome, eu farei.'' João 13:13-14    

  • Visar

    VTD: no sentido “de mirar”, “ver”. Ex: O atirador visou o alvo.

    VTI: no sentido “almejar”, “desejar”. Ex: Ele visa a um novo emprego

  • VISAM-- SENTIDO DE OBJETIVO

    EX: ELE VISA CASAR COM MARIA,

  • O erro não está na classificação do verbo como transitivo direto, mas sim pelo fato da troca de sentido na comparação com as expressões "direcionar o olhar" e "mirar".

    "Os gramáticos e dicionaristas especializados da língua portuguesa Manoel Pinto Ribeiro, Domingos Paschoal Cegalla, Francisco Fernandes, Celso Pedro Luft, Antenor Nascentes, Rocha Lima, Artur de Almeida Torres, Cândido Jucá Filho, Arnaldo Niskier, etc. entendem que o verbo VISAR é TI ou TD quando tem sentido de "almejar, pretender, objetivar, ter como fim". Trata-se de um caso facultativo!" O Cespe segue esse entendimento!

  • Cadê a preposição ? Não achei
  • Errado.

    VTD - quando significa - dar visto, mirar

    Ex: Ele visou o alvo / O funcionário do banco visou o cheque.

    VTI - quando significa - pretender, ter em vista, ter por objeto, almejar, desejar.

    Ex: Ele visou ao sucesso / Esse governo declara que visa ao bem comum.

  • Sentido de almejam, pretendem, desejam gab: e
  • Visar, no sentido de desejar, é VTI e pede a preposição "a".

    A preposição pode ser suprimida quando se tratar de objeto oracional.

    Ex: A idéia de que o homem é um ser social visa promover a convivência.

    “medidas políticas que visam acabar com a exclusão social, cultural e econômica

    Texto adaptado do livro Português Descomplicado - Flávia Rita

  • esse verbo tem dupla transitividade, muito cuidado.

  • Questão capciosa.

    O sentido do Verbo "visam", nesse caso, é de OBJETIVAM, PRETENDEM, ALMEJAM.

  • Neste contexto : medidas que tem por objetivo

    Gabarito Errado

  • Minha contribuição.

    Verbo visar

    a) Transitivo indireto: significa ter como objetivo, pretender.

    Ex.: O deputado na verdade visava ao cargo de senador.

    b) Transitivo direto: significa mirar, apontar para.

    Ex.: É preciso visar o centro do alvo.

    c) Transitivo direto: também pode significar dar o visto, pôr a rubrica.

    Ex.: O diretor da faculdade visou os certificados.

    Abraço!!!

  • Visar

    VTD: mirar um alvo ou assinar um documento.

    O policial visou o alvo.

    VTI: objetivar algo.

    Visamos àquela oportunidade.

    GABARITO: Errado ✅

  • Verbo transitivo indireto.

  • Visar :

    a) no sentido de '' Dar visto '' é VTD.

    • Visei os testes.

    b) no sentido de '' mirar '' é VTD.

    • Visei o alvo.

    c) no sentindo '' almejar '' é VTI.

    • Visei ao cargo.
  • Regência do verbo visar:

    a) Quando o verbo “visar” possuir a acepção de “mirar”“apontar (arma de fogo)”, ele será transitivo direto e, portanto, acompanhado de um objeto direto:

    Exemplo: Com muita habilidade, o policial disparou a arma visando o bandido que tentava agredi-lo.

    b) Quando o verbo “visar” possuir o sentido de “dar ou pôr visto (em algum documento)”, ele será também transitivo direto e, portanto, acompanhado de um objeto direto:

    Exemplo: Era necessário visar o passaporte antes do embarque.

    c) Quando o verbo “visar” possuir o sentido de “ter em vista”, “ter por objetivo”“pretender”, ele será transitivo indireto, cujo complemento é um objeto indireto introduzido pela preposição “a”:

    Exemplo: A reunião visava à apresentação do novo diretor.

    Texto: medidas políticas que visam (objetivam; pretendem) acabar com a exclusão social, cultural e econômica

    Assertiva: o verbo visar está empregado como transitivo direto e significa direcionar o olharmirar.

    Logo, gabarito incorreto. O verbo está empregado com sentido de objetivo, pretensão, sendo, portanto, um verbo transitivo indireto.

    Bons estudos.

  • Olá, pessoal.

    Estou vendendo minha conta QC (ASSINATURA PREMIUM PLUS VITALÍCIO).

    Paguei R$ 439,90 e estou repassando por R$200.

    Quem tiver interesse me mande uma msg no whatsapp:

    https://abre.ai/dHz0

    Agradeço.

  • Verbo Transitivo Direto: É aquele que solicita um complemento direto (objeto direto), em regra, sem auxílio de preposição.

    Verbo Transitivo Indireto: É aquele que solicita complemento indireto (objeto indireto), em regra, com auxílio de preposição.

  • tem sentido de objetivo

  • Verbo                                   Regência            Exemplo

    Visar (mirar)                               visar algo                 Ele visou o alvo.( VTD )

    Visar (assinar)                             visar algo               Ele visou o documento. (VTD)

    Visar (objetivar, desejar)                     visar a algo            Eles visavam ao mesmo cargo. ( VTI )

    Observação: Quando houver visar + infinitivo, o uso da preposição é facultativo: visou a obter ou visou obter.

    Visar no sentido de objetivar, almejar é VTI (quem visa, visa a alguma coisa) e rege a preposição "a" que forma crase com o artigo "a" da palavra feminina "garantia". (a +a =à)

    Fonte: colegas do QC.

  • medidas políticas que visam/pretendem acabar com a exclusão social...

    VTD - visa o que? acabar

  • Visar

    VTD: no sentido “de mirar”, “ver”.

    Ex.: O atirador visou o alvo.

    VTI: no sentido “almejar”, “desejar”.

    Ex.: Ele visa a um novo emprego.

    "Eles visam acabar com a exclusão social, cultural e econômica."

  • errado.

    Sentido de almejar.