-
Este gabarito esta correto?
-
Acredito que esse gabarito esteja equivocado. Na letra E), é claro que há prejuízo semântico em "fatalidade" e "inevitável", são significados diferentes. A meu ver, o gabarito seria letra D).
-
Bom, pessoal! Acabo de perceber como é complicado "mudar de banca" sem se sentir perdido. kkk
Mas vamos lá, vou tentar ajudar..
a)Agora, no momento em que falo do trabalho, considero-o, em primeiro lugar, uma fatalidade.
- Aqui identifiquei pelo menos dois erros com relação ao trecho original. Primeiro, o texto não têm o caráter de denotar o que o autor considera sobre o trabalho, e sim, o de trazer um entendimento sobre o que as pessoas, de forma geral, pensam sobre o trabalho nos dias atuais. Repare que tanto o trecho original, quanto a reescritura trazem elementos dêiticos, mas com cargas diferentes. (considero= o autor considera - dêitico subjetivo; nos dias de hoje = no momento que o autor escreveu o texto - dêitico temporal). Além disso, o "agora" da reescritura não tem o mesmo significado de "nos dias de hoje" do trecho original.
b) Atualmente, quando discutem sobre o trabalho, devem considerá-lo, em alto e bom tom, como um desastre.
- O verbo no plural indica um sujeito oculto (eles), e no trecho original há o "se" funcionando como índice de indeterminação do sujeito; além disso, a palavra "fatalidade", contida no trecho original, não tem o significado de "desastre", mas sim de algo fortuito, que acaba acontecendo à revelia. Bem como, "em alto e bom tom" não pode ser usado pra substituir "é de bom-tom".
c) Quando é falado do trabalho, nos dias que correm, é visto com bons olhos o ato de tê-lo sempre como se fosse algo ruim.
- "nos dias que correm" não tem o mesmo significado de "dias de hoje"; "sempre" não pode ser usado pra substituir " a priori", pois essa expressão dá ideia de " a princípio"; e mais uma vez, "fatalidade "não está carregando necessariamente a conotação de "algo ruim". Ps: Alguém saberia explicar o erro da primeira oração?
d)Hoje em dia, quando as pessoas falam sobre o trabalho, é socialmente adequado considerá-lo, sem sombra de dúvidas, como algo fatal.
- Mais uma vez, o erro está na carga semântica dos termos utilizados para substituir " a priori" (sem sombra de dúvidas) e " fatalmente (algo fatal)
e)Hodiernamente, quando falam do trabalho, é educado que o julguem, a princípio, como inevitável.
Hodiernamente -> nos dias de hoje, atualmente, algo contemporâneo; é educado -> é de bom- tom; a princípio -> a priori; Inevitável - > fatalidade.
Espero ter ajudado, gente! Mas como eu disse, to começando na banca agora, então, qualquer menção a erro ou consideração sobre o comentário, fiquem à vontade!
-
Hodiernamente foi duro
-
fatalidade
- substantivo feminino
- qualidade de fatal.
- destino que não se pode evitar; fado, fatalismo.
- "aquele suicídio foi uma f."
-
banca lixo
-
Creio que "fatalidade" e "inevitável" estejam no mesmo sentido.
Ex.: As chuvas em Minas Gerais foi uma fatalidade, ou seja, inevitável.
-
Meu Deus me ajuda kkk
-
Fatalidade
substantivo feminino
- 1.
- qualidade de fatal.
- 2.
- destino que não se pode evitar; fado, fatalismo.
Inevitável
adjetivo de dois gêneros e substantivo masculino
- que ou o que não se pode evitar, impedir.
Há uma relação MUITO DISTANTE de significação, mas, creio eu, que no contexto usado, não há a mínima possibilidade de fazer a substituição de palavras.
A banca foi muito sac4n4! Quem vem do CESPE, sofre um bocado com banca "me1a boca".
-
Há uma distância muito grande de sentido, por mais que eu tentasse aproximar ou fazer uma relação não consigo colocá-lo como sinônimos achei forçado.
-
Hodiernamente tem relação com o tempo . EX: hoje em dia
Fatalidade eu considerei como algo inevitável, e chega um momento da vida que o trabalho é consequência. Espero ter ajudado.
-
Após ler umas 4 vezes, eu tinha quase certeza que seria a alternativa D, no entanto, acabei caindo feito um pato. Mas em fim, essa banca é de matar papai, saudades da CESPE rsrss.
-
Daí eu proclamo! Volta Cespe :/
-
Lucas Araújo, “fatalidade” e “inevitável” tem SIM o mesmo significado. Vejamos: Fatal - que é inevitável; que ocorre como se fora determinado pelo destino…
-
eu gabaritaria letra D, pois fatalidades podem ser evitadas, então pra mim não teria sentido a letra E
-
A priori - a princípio
-
Não marquei a D por causa do " sem sombra de dúvidas ".
-
EU ODEIO AOCP
-
Fiquei entre A e E.. A letra E está correta, ok.. Mas qual o erro da letra A?
-
Lendo o texto, dá-se a entender que, apesar de fatal ser o mesmo que inevitável, esse fatal, no contexto, tem outro significado: o de trágico (prejudicial, danoso, nocivo, infeliz...) enfim...
-
Minha opinião: não tem nenhuma alternativa correta.
Sobre a "d"
d- Hoje em dia, quando as pessoas falam sobre o trabalho, é socialmente adequado considerá-lo, sem sombra de dúvidas, como algo fatal.
Parece-me que o erro está nesta parte que destaquei, porque a priori significar algo do tipo que está em começo: "em princípio", como se estivesse falando de uma regra geral, mas sem negar que podem existir exceções
Mas fatalidade não tem nada a ver com inevitável, e sim como algo fatal (letra d), até porque existem pessoas que evitam trabalhar e vivem apenas do auxílio de outras pessoas e/ou do governo.
Deveria ser anulada.
-
O termo "a priori" deixou relativamente fácil. O significado de "a priori" é : a princípio. Assim todas as alternativas que excluem a dúvida com os termos "sem sombra de dúvidas", "sempre", "devem" os quais demonstram certeza já podem ser excluídos. Dessa forma sobra apenas a alternativa "A" e "E". O termo "no momento em que falo do trabalho" é totalmente diferente o significado de "quando se fala do trabalho". Logo sobrando apenas a alternativa "E".
-
Não sabia o significado de hodiernamente , acabei acertando por exclusão já que as outras alternativas davam uma certeza ao final da frase e na frase original era um a priori, ou seja, o mais próximo de a priori seria a princípio. AOCP é barra!
-
a intuição te fala que é a letra E, mas ai você pensa.. não, a banca não vai fazer isso.. ai ela vai lá e faz! Letra D se fosse a banca CESPE.