SóProvas


ID
1464898
Banca
IESES
Órgão
IFC-SC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Leia o texto a seguir para responder a questão.

                 MORRE SOLDADO QUE SEGUIU “LUTANDO" 30 ANOS
                                 APÓS RENDIÇÃO DO JAPÃO


                         Hiroo Onoda faleceu aos 91 anos em Tóquio.
                                    Ele morou 14 anos no Brasil

                                                                                                                   Publicado em: 17/01/2014

                                                          Disponível em: http://veja.abril.com.br/noticia/internacional/mor...
                              seguiu-lutando-30-anos-apos-rendicao-do-japao Acesso em 21 de janeiro de 2014

         O ex-tenente japonês Hiroo Onoda, que viveu  escondido nas florestas das Filipinas durante três    décadas  sem saber que a II Guerra Mundial tinha terminado, morreu  nesta quinta-feira em Tóquio    aos 91 anos, informou nesta  sexta a emissora pública NHK. Onoda, que estava  hospitalizado desde o início do mês, surpreendeu o Japão  com sua inesperada aparição em 1974, quando finalmente  abandonou sua missão na selva e voltou ao seu país. Após  sua saga, o tenente chegou a morar no Brasil, onde  comprou uma fazenda de gado.
         O ex-integrante do Exército Imperial japonês foi  enviado em 1944 como oficial de inteligência para a ilha filipina de Lubang, onde permaneceu escondido nos 29 anos seguintes, sem saber que o conflito tinha terminado e que o Japão tinha se rendido. Onoda chegou aos 22 anos na ilha das Filipinas com a missão de penetrar nas linhas inimigas, realizar operações de vigilância e sobreviver de
maneira independente até receber novas ordens, o que fez exatamente durante três décadas.
         Após a rendição do Japão, em 1945, o soldado  seguiu servindo ao seu país na floresta. Convencido da  continuidade da guerra, Onoda seguia escondido e,  segundo declarou, coletando “informações importantes"  para o Japão. Durante seus longos anos na selva de  Lubang, o ex-tenente viveu de bananas, mangas e do gado  que conseguia matar, escondendo-se da polícia filipina e  das expedições de japoneses que foram em sua procura,  confundidas por ele com espiões inimigos.
          Em março de 1974, Onoda, então com 52 anos,  finalmente recebeu de um antigo superior que se deslocou  até a ilha instruções para abandonar a missão. Um ano após  sua volta ao Japão, Onoda se mudou para o Brasil, onde  administrou com sucesso uma fazenda em Mato Grosso do  Sul, na cidade de Terenos. Em 1989, retornou ao Japão,  onde passou a dar cursos sobre a vida na natureza para os jovens.

Releia:
Após a rendição do Japão, em 1945, o soldado seguiu servindo ao seu país na floresta. Convencido da continuidade da guerra, Onoda seguia escondido e, segundo declarou, coletando “informações importantes” para o Japão. Durante seus longos anos na selva de Lubang, o ex-tenente viveu de bananas, mangas e do gado que conseguia matar, escondendo-se da polícia filipina e das expedições de japoneses que foram em sua procura, confundidas por ele com espiões inimigos.
Considerando este trecho, é correto afirmar:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: Letra B

     a) Simplesmente com a substituição da expressão “viveu de” pela palavra “comia” mantém-se a correção da frase original.

    ERRADO. Em "o ex-tenente COMIA bananas, mangas e DO gado que conseguia matar " há erro de regência.

     b) O segmento “convencido da continuidade da guerra” expressa uma causa.

    CORRETO. Há relação de causa e consequência, pois devido a estar "convencido da continuidade da guerra" Onodo seguia escondido. 

     c) O segmento “com espiões inimigos” expressa uma circunstância de companhia.

    ERRADO.

    "As expedições de japoneses foram confundidas com espiões inimigos por Onoda. "

    " Onoda confundiu as expedições de japoneses com espiões de inimigos.

    Quem confunde, confunde algo com alguma coisa. "com espiões inimigos" é complemento verbal e não adjunto adverbial de companhia.

     d) Os segmentos “após a rendição do Japão” e “durante longos anos na selva de Lubang” têm funções de sentido diferentes.

    ERRADO. Ambos são adjuntos adverbiais de tempo.

  • A) ERRADO: viveu está no pretérito perfeito, enquanto COMIA está no pretérito imperfeito, portanto não mantém a correção

    B) Gabarito

    C) Objeto indireto

    D)Ambos são adjuntos adverbiais de tempo.

  • viveu de .... e do....