SóProvas


ID
1970359
Banca
FCC
Órgão
Copergás - PE
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                     A música relativa

      Parece existir uma série enorme de mal-entendidos em torno do lugar-comum que afirma ser a música uma linguagem universal, passível de ser compreendida por todos. “Fenômeno universal” − está claro que sim; mas “linguagem universal” − até que ponto?

      Ao que tudo indica, todos os povos do planeta desenvolvem manifestações sonoras. Falo tanto dos povos que ainda se encontram em estágio dito “primitivo” − entre os quais ela continua a fazer parte da magia − como das civilizações tecnicamente desenvolvidas, nas quais a música chega até mesmo a possuir valor de mercadoria, a propiciar lucro, a se propagar em escala industrial, transformando-se em um novo fetiche.

      Contudo, se essa tendência a expressar-se através de sons dá mostras de ser algo inerente ao ser humano, ela se concretiza de maneira tão diferente em cada comunidade, dá-se de forma tão particular em cada cultura que é muito difícil acreditar que cada uma de suas manifestações possua um sentido universal. Talvez seja melhor dizer que a linguagem musical só existe concretizada por meio de “línguas” particulares ou de “falas” determinadas; e que essas manifestações podem até, em parte, ser compreendidas, mas nunca vivenciadas em alguns de seus elementos de base por aqueles que não pertençam à cultura que as gerou.

(Adaptado de: MORAES, J. Jota de. O que é música. São Paulo: Brasiliense, 2001, p.12-14) 

Está plenamente adequada a correlação entre tempos e modos verbais na frase:

Alternativas
Comentários
  • Letra (d), porém achei a (b) certa.

     

    a) alcançarem eles/elas (infinitivo pessoal)

     

    b) Se eles/elas frequentassem (Pretérito imperfeito do conjutivo / subjuntivo)

     

    c) poderia transformar-se

     

    d)

     

    e) trairão consigo

  • VERBO ESPERAR- PRESENTE DO INFINITVO PESSOAL 

    VERBO SEJAM - PRESENTE DO SUBJUNTIVO 

     

    Subjuntivo

     

    Presente que eu seja
    que tu sejas
    que ele seja
    que nós sejamos
    que vós sejais
    que eles sejam 

     

    Fonte: http://www.conjugacao.com.br/verbo-ser/

     

    GABARITO D 

    BONS ESTUDOS 

     

    " CONCURSEIRA HOJE, NOMEADA AMANHÃ"

    " SONHAR, NUNCA DESISTIR, TER FÉ, POIS FÁCIL NÃO É, NEM VAI SER"

     

  •  

    a) Não seria de se esperar que todas as músicas alcançassem igual repercussão onde quer que se produzissem. 

     

    b) Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido teria sido indiscutível. 

     

    c) A cada vez que se propaga em escala industrial, a música pode se transformar num fetiche do mercado. 

     

    d) Dado que as culturas são muito diferentes, é de se esperar que as linguagens da música também o sejam. CORRETO

     

    e) As diferentes manifestações musicais teriam trazido consigo linguagens que se marcariam como particulares. (Nessa questão a forma "teriam trazido" esta no pretérito mais que perfeito, pois denota uma ação que, se ocorresse, seria anterior à oração do verbo "marcariam")

     

  • Gabarito "D"

    Nessa tipo de questão é necessário fazer a concordância entre o tempo verbal dos verbos presentes na frase.

     

    a) Não seria de se esperar que todas as músicas ALCANÇASSEM igual repercussão onde quer que se produzissem. (alcançassem - produzissem) 

     

    b) Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido SERIA indiscutível. (frequentassem - seria)

     

    c) A cada vez que se propaga em escala industrial, a música PODE se transformar num fetiche do mercado. (propaga - pode) 

     

    e) As diferentes manifestações musicais trariam consigo linguagens que se MARCARIAM como particulares. (trariam - marcariam) 

     

    Espero ter ajudado!

     

     

  • A) Não seria de se esperar que todas as músicas alcançassem igual repercussão onde quer que se produzissem.

     

         verbo ser no futuro do pretérito do Indicativo.

         verbo alcançar e produzir no pretérito imperfeito do subjuntivo.

     

    B) Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido teria sido indiscutível.

     

         verbo frequentar no pretérito imperfeito do subjuntivo.

         verbo ter no futuro do pretérito do Indicativo.

     

    * está indicando um fato que poderia ter acontecido depois de um determinado fato passado.

     

    C) A cada vez que se propaga em escala industrial, a música poderá se transformar num fetiche do mercado.

     

         verbo propagar no presente do Indicativo (pronominal).

         verbo poder no futuro do presente do Indicativo.

     

    E) As diferentes manifestações musicais trariam consigo linguagens que se marcariam como particulares.

     

         verbo trazer no futuro do pretérito do Indicativo.

         verbo marcar no futuro do pretérito do Indicativo (pronominal).

  • Galera, como fazer a correlação verbal correta neste tipo de questão?

     

    Obrigado.

  • Me corrijam se eu estiver errada:

    A)

    Seria: Futuro do pretérito - Modo indicativo.

    Alcançaram: Pretérito perfeito- Modo Indicativo.

    Produzissem: Pretérito Imperfeito- Modo Subjuntivo.

     

    B)

    Frequentassem: Pretérito Imperfeito- Modo Subjuntivo.

    Terá: Futuro do Presente- Modo Indicativo.

     

    C)

    Propaga: Presente do Indicativo.

    Poderia: Futuro do Pretérito- Modo Indicativo

     

    D) 

    São: Presente do Indicativo.

    Esperar: Futuro do Subjuntivo.

    Sejam: Presente do Subjuntivo.

     

    E)

    Trariam: Futuro do Pretérito - Modo Indicativo.

    Marcarão: Futuro do Presente - Modo Indicativo.

     

     

  •  a) Não seria de se esperar que todas as músicas alcançassem igual repercussão onde quer que se produzissem

     

     b) Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido teria sido indiscutível.

     

     c) A cada vez que se propaga em escala industrial, a música pode se transformar num fetiche do mercado. 

     

     d) Dado que as culturas são muito diferentes, é de se esperar que as linguagens da música também o sejam. CORRETO!

     

     e) As diferentes manifestações musicais trazem consigo linguagens que se marcarão como particulares. OU

        As diferentes manifestações musicais trariam consigo linguagens que se marcariam como particulares.

     

  • Fiquei encanado com o "o" da letra D..

  • Tenho dificuldade nessa parte, mas levo comigo as seguintes dicas:

    RIA - SSE: um verbo na frase com RIA, outro com SSE

    VA IA ERA NHA: para aquelas questões que pedem mesmo tempo e modo verbal

  • a) Não seria de se esperar que todas as músicas alcançaram igual repercussão onde quer que se produzissem.

       Não seria de se esperar que todas as músicas alcançassem igual repercussão onde quer que se produzissem. 

     

    b) Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido terá sido indiscutível.

        Se todos os povos frequentassem a mesma linguagem musical, a universalidade de sentido teria sido indiscutível 

     

    c) A cada vez que se propaga em escala industrial, a música poderia se transformar num fetiche do mercado.

       A cada vez que se propaga em escala industrial, a música pode se transformar num fetiche do mercado. 

     

    d) Dado que as culturas são muito diferentes, é de se esperar que as linguagens da música também o sejam. [CORRETA] 

     

    e) As diferentes manifestações musicais trariam consigo linguagens que se marcarão como particulares.

       As diferentes manifestações musicais trariam consigo linguagens que se marcariam como particulares.

  • Duda Bonett,

    Não se escreve: " Me corrijam se eu estiver errada" e sim: "Corrijam-me se eu estiver errada".

     

    ~> Não pode ocorrer próclise no iníco da oração, fica a dica! :D

  •  

    COMBINAÇÕES

     

     

     

    -         SE EU ESTUDAR  (futuro subj.) BASTANTE, PASSAREI  (futuro presente) NA PROVA

     

     

     

    -   SE EU ESTUDASSE (pret imperf. subj) BASTANTE, PASSARIA (futuro pretérito)  NA PROVA

     

     

    -   CASO EU ESTUDE (presente do subjuntivo =   TALVEZ)  BASTANTE, PASSAREI (futuro do presente) NA PROVA

     

     

    -    Eu manteria  (futuro presente)  a calma, desde que todos também a mantivessem (pret imperf. subj)

     

     

     

     

     

     

     

     

  • Presente do indicativo com presente do subjuntivo!!!
  • FCC ama correlação verbal.