O intérprete de Libras processa a informação dada na
língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais,
semânticas e pragmáticas na língua-alvo que devem
se aproximar o mais apropriadamente possível da
informação dada na língua fonte. Assim sendo, o
intérprete também precisa ter conhecimento técnico
para que suas escolhas sejam apropriadas
tecnicamente. Portanto, interpretar é um ato: