SóProvas


ID
2379841
Banca
FEPESE
Órgão
MPE-SC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Texto 5
Planejando seu texto: falado e escrito
Vamos supor que começássemos a escrever usando a mesma variedade da língua que se usa na fala: chamei ela, a casa que eu moro, tá bem etc. Isso não significaria, em absoluto, que os textos escritos ficariam idênticos ao que vou chamar, por comodidade, de textos falados. Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita.
Para dar um exemplo: um leitor pode diminuir a velocidade de leitura, e pode reler um trecho se achar que não entendeu direito. Mas um ouvinte não tem esses recursos: se não entendeu, precisa pedir ao falante que repita - e não pode ficar fazendo isso o tempo todo, para não perturbar a própria situação de comunicação, e acabarem os dois se confundindo na conversa. Isso tem consequências para a estruturação do texto. Um autor pode escrever de maneira muito mais sintética, sem repetições e construindo suas frases em um plano amplo, como por exemplo:
O Durval, que toma conta da escola, saiu correndo atrás dos meninos da terceira série, que tinham ido para a rua, a fim de vigiá-los.
Essa frase funciona perfeitamente na escrita. Mas se for falada desse jeito - e principalmente se as outras frases do texto forem todas estruturadas assim - vai ficar difícil de entender. O ouvinte, que não pode voltar atrás, pode não se lembrar de quem é que vai "vigiar'; ou quem são "-los" ou quem é que tinha ido para a rua. Essa passagem apareceria (e, na verdade, apareceu) em um texto falado com a seguinte forma:
aí, saiu o Durval saiu correndo atrás dos menino, né, o que toma conta lá da escola, pra poder, saiu correndo atrás dos menino, poder tomar conta dos menino. Os menino tinha ido pra rua, menino da terceira série.
PERINI, Mário A. A língua do Brasil amanhã e outros mistérios. São Paulo: Parábola Editorial, 2004. p. 65-67.

Considere os segmentos extraídos do texto 5.
1. "Isso não significaria, em absoluto' que os textos escritos ficariam idênticos ao que vou chamar, por comodidade, de textos falados"
2. "Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita"
Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e as falsas ( F ).
( ) Em 1, a expressão "em absoluto" está funcionando como um modalizador epistêmico asseverativo, indicando que o autor demonstra comprometimento em seu argumento.
( ) Em 1, a expressão "por comodidade" está funcionando como um modalizador avaliativo, cujo escopo recai sobre todo o enunciado.
( ) Em 2, "porque" é um conector que estabelece uma relação lógico-semântica de causa e consequência relativamente ao evento representado no enunciado anterior.
( ) Em 2, o segmento "que acabam [...]diferenças gramaticais" é uma oração adjetiva explicativa, intercalada entre o sujeito e o predicado da oração principal.
( ) Em 2, o sintagma nominal "o meio empregado" estabelece uma remissão por referenciação catafórica.
Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

Alternativas
Comentários
  • "Acontece que há outras diferenças, que (o qual - pronome relativo) acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita"

    Poxa, jurava que era uma Oração Subordinada Adjetiva Explicativa, pois:

    Esse que tem valor de o qual, sendo assim, pronome relativo. (Oração Adjetiva)

    Essas vírgulas tem função de explicar a expressão.

    Alguém pode ajudar?

    Forte abraço.

  • Machado,

    Acredito que essa oração é apositiva, em lugar de adjetiva. Lembrando que o aposto também pode ser uma explicação.

    "acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais" = não tem valor adjetivo. Você não consegue associar essa frase as mesmas funções de um adjetivo. Então esse "que" é na verdade, uma conjunção integrante que inicia orações subordinadas substantivas e não um pronome relativo.

    Os adjetivos servem para indicar:

    I. Uma qualidade ou defeito

    II. O modo de ser.

    III. Aspecto ou aparência

    IV. O estado.

    (segundo Cunha e Cintra)

    Então para ser uma oração adjetiva, ela deve conter as mesmas características da classe gramatical do Adjetivo.

    Então nessa questão, podemos perceber que a oração "acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais" não tem função adjetiva.

  • Machado e Luciana Oliveira,

    Julguei a alternativa "Em 2, o segmento "que acabam [...]diferenças gramaticais" é uma oração adjetiva explicativa, intercalada entre o sujeito e o predicado da oração principal." FALSA, pelo fato de que o período 2. "Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita" não apresenta sujeito, dado que "outras diferenças" é O.D. do verbo haver.

    Alguém pode confirmar se o raciocínio está correto?

  • mesma duvida !

  • "Acontece que há outras diferenças..." Onde está o sujeito dessa frase?

    Acho que é aí que está o motivo de não ser uma oração adjetiva, pois a oração entre vírgulas está adjetivando o que, afinal?

    Não consegui entender muito bem, mas acredito que seja uma oração subordinada substantiva apositiva.

  • Pessoal, vou deixar minha contribuição acerca da questão que nos deixou meio confusos (a 4a afirmação)

    Alguns colegas estão classificando a oração adjetiva explicativa como apositiva, mas não consegui achar justificativa para que se enquadrasse como aposto.

    O aposto serve para reforçar, reiterar o explicitado anteriormente.

    Ex: "Miguel de Cervantes, escritor espanhol , é o autor da obra Dom Quixote"

    Percebe-se que "escritor espanhol" é um reforço, uma reiteração ao nome "Miguel de Cervantes".

    Isso não aconteceu na oração intercalada da questão, pois o termo intercalado não é um reforço, mas sim uma explicação acerca do termo "diferenças".

    Além disso, a meu ver, o "que" é um pronome relativo que está retomando o termo "diferenças".

    Veja: "que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais" = essas diferenças acabam sendo..."

    Na minha opinião, acho que o erro da questão está em afirmar que a oração adjetiva está intercalada entre o sujeito e o predicado da oração principal.

    Perceba que há uma conjunção aditiva "e":

    "..., e que são impossíveis de eliminar," 

    se retirássemos a explicativa "que acabam sendo mais importantes", o trecho permaneceria com a ideia de explicação, e a conjunção "e" estaria meio que "boiando" ali:

    "Acontece que há outras diferenças, ... , e que são impossíveis de eliminar, ...

    Nesse caso, classifiquei esse segundo trecho como outra oração explicativa e não como predicado.

    Por favor, se alguém achar que eu me equivoquei neste comentário, avise-me! :*

  • 1. "Isso não significaria, em absoluto' que os textos escritos ficariam idênticos ao que vou chamar, por comodidade, de textos falados"

    2. "Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita"

     

    A meu ver...

    (V) ("em absoluto" - modalizador que exprime certeza do emissor em relação ao discurso pronunciado).

    (F) Em 1, a expressão "por comodidade" está funcionando como um modalizador , cujo escopo recai sobre o enunciado. (Trata-se de um modalizador epistêmico delimitador, similar a "comodamente", ou seja, declarado no âmbito de uma região de conforto do enunciador. Além disso, o modalizador não recai sobre todo o enunciado, mas sim sobre o verbo "chamar")

    (F) Em 2, "porque" é um conector que estabelece uma relação lógico-semântica de causa e relativamente ao evento representado no enunciado anterior. (A conjunção porque é usada para estabelecer relação de causa ou explicação. No trecho apontado, ela reflete causa. Como não decorrem de convenções sociais, tais diferenças são mais importantes do que diferenças gramaticais e são impossíveis de eliminar)

    (F) Em 2, o segmento "que acabam [...] diferenças gramaticais" é uma oração adjetiva explicativa, . ("que acabam [...] diferenças gramaticais" é uma oração adjetiva explicativa introduzida pelo pronome relativo "que" que retoma "diferenças". Entretanto, essa oração não está intercalada entre o sujeito e o predicado da oração principal, uma vez que o trecho inicial é uma oração completa. Veja! Acontecer é verbo transitivo indireto -algo aconteceu a alguém ou com alguém- ou intransitivo -alguma coisa acontece-. No trecho em questão, não há preposições indicando que o que vem após ao verbo é um complemento verbal indireto e também não há sujeito expresso antes do verbo, o que nos deixa uma pista de que se trata de uma oração subordinada substantiva subjetiva - ISSO acontece. Se ficar em dúvida quanto a essa conclusão, procure explicações sobre verbos unipessoais, uma das possibilidades de formação de orações subordinadas substantivas subjetivas).

    Esmiuçando:

    1ª oração - Acontece que há outras diferenças, (or. sub. subst. subjetiva - ISSO acontece)

    2ª oração - que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, (or. sub. adj. explicativa)

    3ª oração - e que são impossíveis de eliminar, (or. sub. adj. explicativa em relação a 1ª oração e coordenada aditiva em relação a 2ª oração)

    4ª oração - porque não decorrem de convenção social, (or. sub. adv. causal em relação a 2ª e/ou 3ª oração)  

    5ª oração - mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita" (or. sub. adv. adversativa em relação a 4ª oração, tendo verbo elíptico)

    (V) (cita algo ainda a ser explicitado, "a fala ou a escrita")