- ID
- 2391490
- Banca
- COPESE - UFJF
- Órgão
- UFJF
- Ano
- 2017
- Provas
- Disciplina
- Libras
- Assuntos
Leia as afirmativas abaixo, sobre a relação ao profissional intérprete de línguas orais e sinais:
A. O intérprete recebe toda a mensagem original em forma oral e ou sinal e precisa ter total domínio da
forma oral e ou sinal da língua de partida, percebendo sutilezas de pronúncia, nuances de entonação,
sendo capaz de compreender diferentes variantes regionais do outro idioma.
B. O intérprete tem de ter pleno domínio das formas de expressão oral/sinal de ambos os idiomas, tem de
ter a capacidade de concentrar-se no que está ouvindo/vendo a fim de processar a informação
imediatamente e re-expressá-la na língua-alvo, sem se descuidar da próxima unidade de sentido sendo
expressa pelo palestrante imediatamente a seguir.
C. Na interpretação, todo o conhecimento necessário e o vocabulário específico terá de ter sido adquirido
antes do ato tradutório em si. Durante o processo de interpretação simultânea, o intérprete tem que
tomar decisões em questão de segundos; não há tempo para ele realizar consultas de qualquer natureza.
D. Os intérpretes experientes conseguem, na maioria das vezes, corrigir ou emendar algum sentido mal
expresso com uma determinada palavra ou frase, ainda que só o façam normalmente duas ou três frases
adiante.
A opção que contém a(s) afirmativa(s) correta(s) é: