-
ERRADA.
Era coisa sabida que a ausência de tais enfermidades revelava não SE achar-se o ar corrupto nestes lugares pela ação da humidade e da podridão.
Palavra negativa exige a próclise.
-
Alem da próclise obrigatória devido ao uso de palavra atrativa (não), umidade não tem H.
-
Errada
O Advérbio atrai o pronome: " ... não se achar o ar ..."
Umidade não começa com "H".
-
Acho que o erro está somento na ortografia da palavra HUMIDADE, pois essa não tem a letra H. O verbo ACHAR está no infinitivo. Mesmo existindo termo atrativo se o verbo estiver no infinitivo pode empregar a próclise ou énclise.
-
Concordo com o scr_. Com o infinitivo precedido de preposição ou palavra negativa a próclase é facultativa.
-
Palarvas atrativas antes de loucução verbal: Não lhe desejo mostrar.
ou
Não desejo mostar-lhe.
-
Pessoal, por que "não achar-se" está errado?
Segundo o infoescola:
Ênclise de verbo no infinitivo está sempre certa.
- Entregar-lhe (correta)
- Não posso recebê-lo. (correta)
http://www.infoescola.com/portugues/colocacao-pronominal-proclise-mesoclise-enclise/
=/
-
Leonara
O teu exemplo está correto, mas não é igual ao da frase.
- Entregar-lhe (correta) (MAS SE FOSSE NEGATIVA, SERIA NÃO O ENTREGAR => PALAVRA NEGATIVA EXIGE PRÓCLISE)
- Não posso recebê-lo. (correta) ==> ISTO É UMA LOCUÇÃO VERBAL = VERBO PODER + VERBO RECEBER, PODE SER ESCRITA "Não o posso receber OU Não posso recebê-lo)
MAS na frase acima diz NÃO ACHAR-SE, (NÃO É LOCUÇÃO VERBAL, É APENAS O VERBO ACHAR)
POR ISSO A PRÓCLISE É OBRIGATÓRIA.
-
Pessoal, o colega scr_ tem razão. Pesquisei nas gramáticas de Cegalla e de Celso Cunha e Lindley Cintra e também no livro de Claudia Kozlowski e TODOS eles afirmam que quando o verbo vier no infinitivo poderá ocorrer tanto a próclise (antes do verbo) quanto a ênclise (depois do verbo), mesmo que tenha uma palavra atrativa como o "não".
EXEMPLOS
Cegala: Corri para defendê-lo / Corri para o defender
Celso Cunha e Lindley Cintra: Para não fitá-lo, deixei cair os olhos / E ah! que desejo de a tomar nos braços
Claudia Kozlowski: Para não me colocar em situação ruim, encerrei a conversa / Para não colocar-me em situação ruim, encerrei a conversa.
Portanto, poderemos escrever "... não se achar..." ou "...não achar-se..."
O erro que vejo na frase é a palavra "humidade" que apesar de ter origem Lusitana, como disse a colega Jorget Tanous, no Brasil se escreve umidade, segundo o dicionário Antônio Houaiss.
Bons estudos galera!
-
O portugues vem do Latin, blz isso todo mundo sabe. estudar latin somente os padres, advogados e quem faz letras ou algum curioso que queira aprender uma lingua. Acho muito linda, adoro a Tradução Vulgata da bíblia, mas convenhamos, estamos em 2012 e não podemos utilizar palavras arcaicas.
Exemplo: varão vc sabe o que isso significa? eu posso utilizar essa palavra ou COUSA, muitos achariam esquisitas não? Existem mas estão em desuso. Vlw .
-
De fato pode ser próclise ou ênclise em razão do infinitivo. Vou compartilhar com vocês o meu erro: li humiLdade e errei. Mais uma vez aprendemos que o que mais nos pega é a rapidez na leitura e pouca atenção. :/
Bons estudos, colegas!
-
A próclise é facultativa. Parem de falar que é obrigatória, pois isso confunde as pessoas que estão estudando! O erro é "humidade". O correto, de acordo com a norma culta brasileira é: Umidade. Grafa-se "Humidade" no português de Portugal.
Fonte: http://duvidas.dicio.com.br/umidade-ou-humidade/
-
Matei a questão pela palavra HUMIDADE (UMIDADE). rssss
-
A partícula negativa "não" atrai a próclise "se" (se achar).
-
Um salve para aqueles que leram "humiLdade" ao invés de "humidade", assim como eu! o/ rs..
-
Precisamos do comentário do professor...
-
Parem de botar a culpa do erro na questão na próclise. Pensamento de quem estuda decorando regra. Nesse caso ai ela é facultativa, o erro da questão é por outro motivo. A pessoa,ao invés de ler o comentário certo, atrapalha com comentário errado.
-
o erro NÃO esta na colocação pronominal, como temos o infinitivo a colocação do mesmo trona-se FACULTATIVA, o erro...ORTOGRÁFICO esta na escrita da palavra HUMIDADE que em nosso portugu~es escreve-se como UMIDADE, com H é no portugu~es de PORTUGAL...ERRADO.
-
Consentrei minha atenção no infinitivo e na colocação proniminal, ai pensei: essa eu acertei!. Só que não, humidade com H é de lascar.
-
Umidade...passou batido
-
GABARITO ERRADO.
2 erros:
1° Humidade (errado) = umidade (certo);
2° Palavra de sentido negativo antes do verbo próclise obrigatória.
Não se esqueça de mim.
* não, nunca, nada, ninguém, nem, jamais, tampouco, sequer etc.
Obs: Após pausa (vírgula, ponto e vírgula… entre qualquer palavra atrativa e o verbo), usa-se ênclise: Não; esqueça-se de mim!
-
-
Era coisa sabida que a ausência de tais enfermidades revelava não achar -se o ar corrupto nestes lugares pela ação da humidade e da podridão.
O erro não é a ênclise no verbo "achar" (achar -se), pois o infinitivo permite a ênclise mesmo havendo atrativo.
O erro da questão é a palavra humidade com "H"
-
As duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. A forma correta de escrita da palavra no português do Brasil é umidade e a forma correta de escrita da palavra no português de Portugal é humidade. Devemos usar o substantivo feminino umidade sempre que quisermos referir a qualidade do que é úmido, ou seja, levemente molhado.
-
único erro está na palavra umidade que foi escrita com H.
Caso opcional de próclise:
Há ainda o caso opcional de emprego da próclise:
quando o verbo não inicia oração, pode-se usar próclise ou ênclise (pra ter próclise tem que ter palavra que atrai);
quando há verbo no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou preposição.
-
Que prova difícil, Jesus
-
O erros: em umidade com H e na colocação pronominal, pois o não atrai o pronome.
-
Verbos no infinitivo sempre admitem o uso da ênclise.
#Avante
-
Pelo comentário da Prof Izabel do QC o único erro mesmo é a grafia da palavra humidade.
Pelo que entendi, esta grafia é admitida na língua portuguesa, mas quanto à correção gramatical e de acordo com a norma culta brasileira ela está errada, devendo ser grafada sem o h.
-
Cadê a virgula?
-
não achar-se
não se achar