No que diz respeito a formação profissional do
tradutor e intérprete de Libras o ato de interpretar.
I ( ) dificilmente será um processo em que o
intérprete estará diante de pessoas que
apresentam intenções comunicativas
específicas e que utilizam língua diferentes;
II ( ) o profissional irá processar a informação
dada na língua fonte e fazer escolhas lexicais,
estruturais, semânticas e pragmáticas na
língua alvo que devem se aproximar o mais
apropriadamente possível da informação
dada na língua fonte.
III ( ) durante o processo de interpretação o
intérprete está completamente envolvido na
interação comunicativa (social e cultural)
com poder completo para influenciar o objeto
e o produto da interpretação.
IV ( ) é considerado um procedimento simples
que não envolve processos linguísticos
complexos.
Assinale a opção que representa a sequência
CORRETA.