-
Os três pronomes tem como referente diplomatas.
-
Não concordo, Welington.
Eu acho que o referente são os líderes da Zona do Euro.
Não pode ser os Diplomatas, pois eles nem estavam no local da cúpula.
Isso fica claro neste trecho :
" Diplomatas ligaram para seus contatos que estavam no local da cúpula."
-
Concordo com Wellington, pois os três pronomes possuem o mesmo referente, qual seja, diplomata.
-
Concordo com o Fernando.
O referente dos três pronomes é "os líderes" (L. 9 e 10).
Fica evidente no expressão "Conforme eles mesmos admitem" (L.10). Eles quem? Os diplomatas ou os líderes?
Não tem como "eles" ter como referente "diplomatas", pois os diplomatas não admitiram nada, já que nem sabiam o que fora decidido.
Fica ainda mais claro na segunda expressão "que o mundo lhes exigia". O mundo exigia de quem? Dos diplomatas ou dos líderes?
Dos líderes, já que os diplomatas não partiparam das negociações.
Opniões contrárias são sempre bem-vindas.
-
CERTO
Pessoal, acho que o Fernando tem razão, depois de ler o texto diversas vezes, olhem só:
"ERAM 4 DA MANHÃ no edifício Justus Lipsius, em Bruxelas, quando finalmente veio a notícia de que, após quase dez horas de negociações tensas, os líderes da Zona do Euro haviam chegado a um aguardado acordo "abrangente" para *salvar o euro*. Diplomatas ligaram para contatos que estavam no local da cúpula para descobrir o que exatamente fora decidido..." = Os diplomatas ligaram para saber o que os líderes da Zona do Euro tinham decidido, só isso, eles não estavam no acordo.
"Achamos que chegamos a um acordo, mas não temos certeza no que ele consiste", foi a resposta de um negociador exausto. = Esse "negociador" faz parte de um dos líderes da Zona do Euro, pois tais líderes que tentaram um acordo para *salvar o euro*.
"Conforme eles mesmos admitem..." = eles mesmos quem? Os líderes da Zona do Euro!
"...os líderes às vezes tiveram dificuldade para entender a complexa engenharia financeira que deveriam aprovar para transformar seu estilingue financeiro inadequado na "grande bazuca" que o mundo lhes exigia..." = exigia de quem? Exigia dos próprios lideres, deles mesmos! Não tem como ser exigido algo dos pobres diplomatas! Eles não tem nada a ver com a negociação para salvar o euro!
"... Ao amanhecer de 27 de outubro, porém, eles conseguiram anunciar orgulhosamente um "conjunto abrangente de medidas adicionais..." = não foram os diplomatas que anunciaram o acordo, foram os líderes que estavam em negociação, os diplomatas só ligaram para saber o que estava acontecendo, se já havia alguma solução para salvar o euro e, por consequência, a Grécia!!
O resto do texto continua assim:
"Será que o acordo realmente foi bom?
Esta foi a terceira "solução abrangente" formulada só neste ano pela Zona do Euro..."
Fonte do texto: http://www.fazenda.gov.br/resenhaeletronica/MostraMateria.asp?page=&cod=765510
-
Correto, referentes eles, lhes e eles (negociador exausto, líderes e líderes).
-
Certo, os três pronomes referem-se aos diplomatas.
-
Os pronomes fazem referência a "líderes da Zona do Euro" (l.4)
-
(L.9) Diplomatas ligaram para seus contatos...foi a resposta de um negociador exausto. Conforme eles mesmos admitem, os líderes...
Ou seja, são os próprios líderes admitindo algo > ideia reforçada pelo pronome demonstrativo mesmos.
(L.13) Conforme eles mesmos admitem, os líderes às vezes tiveram dificuldade para entender a complexa
engenharia financeira que deveriam aprovar...que o mundo lhes exigia (o mundo exigia de quem? lhes > líderes).
(L.14)...que o mundo lhes exigia. Ao amanhecer de 27 de outubro, porém, eles (os líderes) conseguiram anunciar, orgulhosamente, um “conjunto abrangente de medidas...
Portanto, questão correta.
Obs.: questão corrigida
-
Entendi que o referente realmente é o mesmo para os três pronomes: "... líderes ..." (l.10).
-
Acredito que todos os pronomes se referem aos lideres da Zona do Euro. O " eles da l.9" se refere aos líderes mesmo porque eram eles que estavam negociando o novo acordo e não os Diplomatas, estes apenas ligaram pra saber o que havia sido decidido.
-
"Conforme eles mesmos admitem, os 10 líderes às vezes tiveram dificuldade (...)"
-
-
O engraçado é que todos achou uma coisa diferente e colocou certo mas também acertou. kkkkkk
Eu procurando distinção entre eles errei..kkk
-
O professor explicou direitinho, mas não concordo. A meu ver, não se trata do mesmo referente. Bem...
-
Professor Arenildo, que saudade! Fui sua aluna no curso Plá (Rio de Janeiro), hoje moro em MS. Aprendi muito com o Senhor e a professora Graziela, nunca vou esquecê-los. Abraços! Iara
-
Correta! Os três fazem referencia a "diplomatas" e não a "lideres da zona do euro", como dito por alguns colegas abaixo, pois o pronome eles esta na linha 9 "os lideres da zona do euro" esta na linha 10, não podendo de forma alguma fazer referência a um termo que ainda não foi citado!
-
TEXTO AMBÍGUO MAL ESCRITO DA P#$$%¨¨&!!!!!!!!
-
diplomatas nele!!!!
-
PRA MIM O LHES (l13) RETOMA LÍDERES (l10)
9 Conforme eles mesmos admitem, os
10 líderes às vezes tiveram dificuldade para entender a complexa
engenharia financeira que deveriam aprovar para transformar
seu “estilingue” financeiro inadequado na “grande bazuca” que
13 o mundo lhes exigia
-
diplomatas é o referente.
-
questão ridicula
-
O referente são os líderes
-
Respondi com muita convicção que os termos se refiriam ao mesmo referente. Para mim, o referente são os líderes. Os diplomatas apenas ligaram para o seus contatos que estavam no local da cúpula. Quem são esses contatos? Os líderes. Mas, para minha surpresa, muitos colegas estão dizendo que o referente são os diplomatas. Continuo, porém, com a posição que são os lideres o referente.
-
Acertei a questão, porém para mim o referente são os líderes e não diplomatas.
Fiquei surpresa quando assisti o vídeo do professor.
-
o texto, os pronomes “eles” (L.9), “lhes” (L.13) e “eles” (L.14) têm o mesmo referente.
Os três pronomes têm como referencia o termo "diplomata".
-
Nunca saberemos
-
lhes pode ser substituído por a eles.
-
esse professor em! olha o comentario ly c.
-
ótimo comentário do colega Ly C. é assim que se responde questão de interpretação de texto.
-
Pra mim, somente o primeiro "eles" que se refere à diplomatas. O restante se refere à líderes! questão difícil!
-
Minha contribuição.
Pronomes pessoais retos: Substituem o substantivo nas funções sintáticas de sujeito e de predicativo do sujeito.
Ex.: Ela é a professora de Português. (Sujeito)
Ex.: A professora de Português é ela. (Predicativo do sujeito)
Formas dos pronomes pessoais retos: eu, tu, ele (ela), nós, vós, eles (elas).
Abraço!!!
-
errei aqui e vou errar na prova
-
Os termos referem-se a Líderes
-
Gabarito certo.
No texto, os pronomes “eles” (l.9), “lhes” (l.13) e “eles” (l.14) têm o mesmo referente, porque retomam “os líderes da Zona do Euro (linha 3)”, mesmo que pareça que retomem “diplomatas".
Para identificar os elementos de referência num texto, é necessário ler o texto e fazer as ligações, já que tudo num texto está relacionado para construir uma cadeia coesiva.
Linha 9: Conforme eles mesmos admitem .... (Conforme os líderes mesmos admitem... )
Linha 13: ... que o mundo lhes exigia. (... que o mundo exigia deles - os líderes)
Linha 14: Ao amanhecer de 27 de outubro, porém, eles conseguiram (os líderes conseguiram).