SóProvas


ID
1110820
Banca
FEPESE
Órgão
IPREV
Ano
2013
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

O papel da língua portuguesa na carreira do advogado

Giulianna Louise Christofoli

Assim que nascemos, já temos o nosso primeiro contato com a língua portuguesa. Entramos na escola e o Português nos acompanha desde o primeiro dia de aula até a formatura. Alguns se apaixonam por ele; muitos, não querem nem sua amizade. Ocorre que, aqueles que no passado não deixaram o Português entrar nas suas vidas, hoje se arrependem e perdem muito por isso. Sabemos que a língua portuguesa é meio fundamental de comunicação. Necessitamos dela o tempo inteiro. Falar, todos nós sabemos. Agora, falar corretamente…
Sem perceber, as pessoas que não têm intimidade com o Português perdem muitas oportunidades na vida. Não só na vida profssional, mas na vida social e pessoal. Até quando vamos querer esconder a ideia de que saber falar corretamente é e sempre será essencial? Se aceitássemos essa ideia e buscássemos uma amizade com a língua portuguesa, veríamos que as nossas chances na vida seriam bem maiores. Hoje, a pessoa que sabe falar bem destaca-se. E se passa como diferente, num país em que falar e escrever bem deveria ser comum. Pois bem, agora que sabemos o quão fundamental é se comunicar bem, imaginemos a sua importância na esfera jurídica.
Primeiramente, vamos tratar dos concursos públicos, febre que vem aumentando nos dias atuais. Os examinadores já se deram conta do papel do Português na esfera pública e não existe um concurso sequer que não caia a matéria mais temida pelos concursados. A exigência da língua portuguesa é obrigação que deveria vir presente em todas as provas profissionalizantes, para seleção de pessoal. Posso inclusive dizer que a Língua Portuguesa talvez seja a única matéria essencial para todas as áreas profssionais, tanto humanas como exatas, podendo ser considerada como a única que utilizamos a vida inteira, o tempo inteiro. Vai dizer que não é importante?
Agora refitam sobre a carreira do advogado. Os advogados, profissionais que deveriam merecer extremo respeito, por buscarem fazer “jus à justiça”, sofrem grandes preconceitos. Digo-lhes o motivo: o bendito Português. O advogado que não tiver o conhecimento da sua própria língua fca prejudicado na carreira e dá maiores chances para os concorrentes. É muito claro que se não combinarmos advocacia com a língua portuguesa, o advogado não saberá se comunicar oralmente, não saberá interpretar a lei da melhor forma e, principalmente, não saberá elaborar peças, atividade fundamental da advocacia. Quantas vezes nos deparamos com peças mal elaboradas, sustentações orais incoerentes e interpretações sem sentido? Até mesmo a comunicação com outros profissionais do Direito deve observar as formalidades do Português. Esses pequenos detalhes resultam em pontos negativos e a culpa é inteirinha do nosso amigo tão falado.
(…)
Devemos dar mais importância ao Português, um camarada que está do nosso lado desde o momento em que nascemos e que vai nos acompanhar ao longo da nossa trajetória. Reflitam. Parem de fugir do Português e comecem a correr atrás dele antes que seja tarde.

Fonte: , acesso em 20.10.2013.


Das frases abaixo, extraídas do texto, é feita uma análise do termo sublinhado.

Assinale a alternativa que contém a análise correta.

Alternativas
Comentários
  • A. São acentuadas as palavras oxítonas (possuem a última sílaba tônica) terminadas em A,E e O; regra pela qual "saberá" é acentuada.

    B. Verbos como ver, ter, crer e outros, são grafados com acento circunflexo, quando aludem a sujeitos no plural e sem o referido acento quando se tratar de sujeito no singular.

    C. A frase retrata um caso de colocação pronominal com Próclise - pronome oblíquo antes do verbo.

    D. Crase é resultado de fusão A (preposição) + A (artigo). Na frase da alternativa, se substituirmos português (masculino logo antecedido pelo artigo O) por latim (também masculino, logo antecedido pelo artigo O), não há o que se falar em crase.

    E. Trata-se de verbo no modo imperativo, indicando ordem, pedido.

  • C) uso obrigatório de próclise, advérbio - palavra atrativa.

  • Discordo do gabarito, pois na letra B o verbo em destaque é VIR e não VER, po isso naão deveria ser acentuado!

  • O 'chapeuzinho' funciona como sendo um acento diferencial, ex: vem --> 3ª p. do singular, vêm---> 3ª p. do plural

  • Herbert,

    O assento circunflexo que foi dispensando pela nova regra ortográfica é "veem" da terceira do pessoa do plural, presente do indicativo do verbo ver.

  • letra b

    segundo a professora Flávia Rita, recebem acento diferencial os seguintes vocábulos:

    - pôr (verbo) e por (preposição)

    - pôde (pretérito) e pode ( presente) 

    - verbo poder- têm (plural) e tem (singular) - verbo ter

    - vêm (plural) e vem (singular) - verbo vir

    - fôrma (substantivo) - é facultativo
  • Conforme o novo acordo ortográfico, não são acentuadas as formas plurais dos verbos "CRÊ-DÊ-LÊ-VÊ" 

    Ex: Ele CRÊ - Eles CREEM

    Da mesma forma para (DEEM, LEEM e VEEM)


    Obs: As formas plurais dos verbos TER e VIR continuam sendo acentuadas.

    Ex: 

    Ele TEM - Eles TÊM

    Ele VEM - Eles VÊM


    Logo, a alternativa correta é a letra "B"

  • Ninguém deu atenção ao comentário do colega Herbert Lins Santos que observou que o verbo em comentou é o verbo "vir" e não o verbo "ver". Eles veem não possui acento quando conjugado na 3ª pessoa do plural!

    PresentePretérito perfeitoPretérito imperfeito
    euvejoeuvieuvia
    tuvêstuvistetuvias
    ele/elaele/elaviuele/elavia
    nósvemosnósvimosnósvíamos
    vósvedesvósvistesvósvíeis
    eles/elasveemeles/elasvirameles/elasviam

    Agora veja o verbo "vir"

    PresentePretérito perfeitoPretérito imperfeito
    euvenhoeuvimeuvinha
    tuvenstuviestetuvinhas
    ele/elavemele/elaveioele/elavinha
    nósvimosnósviemosnósvínhamos
    vósvindesvósviestesvósvínheis
    eles/elasvêmeles/elasvierameles/elasvinham
    Logo, a expressão trata do segundo verbo "vir". 

    Tentando entender!! abraços


  • Vem ou vêm

    As duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. Ambas são formas conjugadas do verbo vir no presente do indicativo. Estão, contudo, conjugadas em diferentes pessoas. Vem está na 3.ª pessoa do singular e vêm está na 3.ª pessoa do plural. O verbo vir possui uma grande variedade de significados, podendo se referir ao ato de chegar, comparecer, retornar, resultar, ocorrer, nascer, entre outros.

    Presente do indicativo:
    (Eu) venho
    (Tu) vens
    (Ele) vem
    (Nós) vimos
    (Vós) vindes
    (Eles) vêm

    Exemplos:

    • Ele vem todos os dias visitar a avó no hospital.
    • Eles vêm todos os dias visitar a avó no hospital.
    • Ela vem de carro, por isso está quase chegando.
    • Elas vêm de carro, por isso estão quase chegando.

  • A resposta correta é a letra B porque....

    O acento no verbo vir, diferencia o singular do plural.

    Eles vem - Singular

    Eles vêm- Plural


  • Uma pequena ajuda para lembrar a diferença entre o verbo VIR e VER

    Verbo VIR: Singular: Vem / Plural: Vêm ------ Verbo VER: Singular: Vê / Plural: Veem   (lembrar que os dois "ee" aludem a dois "olhos", ai vai lembrar que Veem é sempre do Verbo VER, e que o Vêm é do Verbo VIR)
    Bom estudo a todos.

  • a)Não saberá interpretar a lei da melhor forma. (acento obrigatório por se tratar de palavra trissílaba e proparoxítona)
    Errado, saberá e oxítona terminada em a

    b)Uma febre que vem aumentando nos dias atuais. (se o sujeito da frase estivesse no plural, a expressão sublinhada teria a seguinte redação: “vêm aumentando”)
    Certa. "Vêm" e plural do verbo "Vir"

    c)Os examinadores já se deram conta do papel do Português na esfera pública e não existe um concurso sequer. (pronome obrigatoriamente enclítico ao verbo)
    Errada. O pronome "se" está na posição Proclítica

    d)Devemos dar mais importância ao Português. (se a palavra fosse substituída por “Latim”, aconteceria o fenômeno da crase para unir essa palavra ao termo completado por ela)
    Errada. Tanto a palavra "Português" quanto a palavra "Latin" são palavras masculinas (O idioma PORTuGUÊS, O idioma LATIM)

    e)Parem de fugir do Português e comecem a correr atrás dele antes que seja tarde. (verbo conjugado no modo subjuntivo que estabelece uma ordem, um desejo)
    Errada. Verbo Parem realmente expressa ordem, porém, está conjugado no modo IPERATIVO
    Me corrijam se estiver equivocado em alguma análise.
    Bons estudos!!
  • - ENCLÍTICO - APÓS O VERBO.
    - PROLÍTICO - ANTES DO VERBO.
    - NÃO SE USA CRASE ANTES DE PALAVRAS MASCULINAS, EXCETO À MANEIRA DE, À MODA DE. QUANDO SE SUBENTENDER QUE TEM MESMO QUE ESCONDIDO ESSE SIGNIFICADO - PODE (EX: À MACHADO DE ASSIS).

  • "Coisa podre"... é engraçado !!! kkkk

    Professor Arenildo é uma figurinha ... Muito boa explicação!

  • LETRA B