-
Comentário objetivo:
a) A comparação Na comparação que os artistas fizeram entre as duas peças foi possível perceber que materiais distintos exigem a mesma dedicação, ainda que especificidades sejam atendidas de outra maneira.
b) O talentoso pintor, aos 13 de idade, partilhou com o trabalho do mestre por 7 anos, experiência 7 anos experiência (sem a vírgula) que rendeu conhecimento de recursos expressivos que dispôs em produções posteriores.
c) Aludiu de maneira discreta àquele que o havia contestado, mas reconheceu tanto a pertinência quanto a importância do discordar, pois a isso, muitas vezes, devem-se avanços na ciência. CORRETA!
d) As ações levadas a efeito pelo grupo junto aos jovens possibilitaram reconhecimento e respeito de seus direitos reconhecimento de seus direitos e respeito aos seus direitos, o que lhes mobilizou a dar transparência ao movimento e resultados. (Apesar de estranho, é assim mesmo que deveria estar escrito, pois não se pode usar apenas uma preposição quando termos pedem preposições diferentes.)
e) A rapidez das ações é relevante para essa iniciativa, aonde em que o sucesso depende da interferência imediata, pois, caso uma das atitudes for adiada, muito, muitas etapas mesmo, se deixariam sem resolver.
-
B – ERRADA
O talentoso pintor, aos 13 de idade, partilhou DO trabalho do mestre por 7 anos, experiência que rendeu conhecimento de recursos expressivos que dispôs em produções posteriores.
Os verbos partilhar e compartilhar são, de fato, sinônimos, quando significam «fazer a partilha de, compartir»:
(1) «A Leonor e a amiga partilharam o lanche.»
(2) «A Leonor e a amiga compartilharam o lanche.»
Porém, o verbo partilhar apresenta significados que não são partilhados (este é um deles!) pelo verbo compartilhar:
1.Enquanto verbo transitivo direto, tem também o significado de «dividir, distribuir»:
(3) «Ela partilhou as suas roupas velhas (entre os pobres).»
2. Enquanto verbo transitivo indireto, significa «tomar parte (em); participar (de); experimentar o mesmo ponto de vista, sentimento, etc.»:
(4) «Homens e mulheres, apesar de diferentes, partilham da mesma essência.»
http://www.ciberduvidas.com/search.php?keyword=partilhar&image.x=0&image.y=0
-
Não entendi a alternativa D: d) As ações levadas a efeito pelo grupo junto aos jovens possibilitaram reconhecimento e respeito de seus direitos, o que lhes mobilizou a dar transparência ao movimento e resultados.
Não estaria errado esse Lhe, visto que quem mobiliza mobiliza ALGUÈM DE ou PARA ou A alguma coisa?
-
Está clara e em total conformidade com o padrão culto escrito a seguinte redação:
a) "A comparação tornou possível" ou "Na comparação foi possível"...
b) "partilhou do trabalho do mestre"...
c) Correta!
d) As ações levadas a efeito pelo grupo, junto dos jovens, possibilitaram reconhecimento e respeito de seus direitos, o que os mobilizou a dar transparência ao movimento e resultados.
e) A rapidez das ações é relevante para essa iniciativa, cujo, onde o, em que o sucesso depende da interferência imediata, pois, caso uma das atitudes fosse adiada, muitas etapas ficariam sem resolução.
-
Somente para complementar:
Definição de Aludir
v.t. Fazer alusão a; referir indiretamente.
Classe gramatical de aludir: Verbo transitivo
Tipo do verbo aludir: regular
Separação das sílabas de aludir: a-lu-dir
-
GABARITO: C
Note que o verbo aludir exige um complemento preposicionado por A. Quem alude, alude A algo ou A alguém. A preposição se funde com “aquele” formando àquele. Por isso, está adequada a construção “Aludiu de maneira discreta àquele...”
-
Vamos aos comentários:
A) errada - NA comparação é que foi possível perceber...
B) errada - O jovem pintor partilhou DO trabalho do mestre.
C) correta - ELAS a pertinência e a importância, muitas vezes, DEVEM-SE... ALUDIU (VTI) rege a preposição (a), logo correto na oração (àquele)
D) errada - ...junto DOS jovens; ...OS mobilizou
E) errada - ONDE o sucesso; ...uma das atitudes FOSSE adiada...se DEIXARIA sem resolver.
-
Gab: Alternativa C.
Sobre a alternativa D: O erro está apenas na regência do verbo PARTILHAR, o qual, quando VTI, deve ser sucedido da preposição DE.
"... partilhou DO trabalho do mestre por 7 anos... "
-
po, que questao podre
-
Apenas corrigindo o comentário sobre o pronome relativo ONDE: está só é usando quando retoma lugar físico ou virtual, portanto não caberia na alternativa (E).